Brace yourself world, it's about to blow your mind!
เอาน่า! ผมเข้าใจดีว่าการเรียนภาษาอังกฤษบางครั้งมันก็แสนน่าเบื่อ บางคนถึงขั้นบอกว่ามันเป็นวิชาที่ 'สูบพลังชีวิต' (exhausting) ด้วยซ้ำ
วันนี้เลยพักจากเรื่องแกรมมาร์ และเทคนิคการเรียนภาษาอังกฤษทั้งหลาย มารู้จักคำศัพท์ดี ๆ อีกสักหนึ่งคำ เผื่อว่ามันจะพอเป็นแรงให้กลับมาฮึดเรียนภาษาอังกฤษได้อีกสักรอบ
อย่าลืมว่ามีผมอยู่ตรงนี้ ความหวังที่จะเก่งภาษาอังกฤษของเพื่อน ๆ มันไม่มีวันสูญสิ้นแน่นอน! แต่ผมก็เป็นได้แค่เชื้อเพลิงที่เติมลงไป หากเพื่อน ๆ ไม่ยินดีประคองไฟนั้น สักวันมันก็มอดไปอยู่ดีนะ
นาน ๆ ทีก็แวะมาอ่านบทความที่ผมเขียนไว้บ้างละกัน เดี๋ยวไฟดับแล้วจะติดยากเอา
พูดจาหล่อ ๆ มาเยอะละ มาเข้าเรื่องเลย วันนี้ขอเสนอคำว่า "Invigorate" ที่แปลว่า เติมพลังชีวิต!
Let's roll!
_______________
เริ่มจากการออกเสียงเลย
Invigorate อ่านว่า 'อิน-
ฟิ๊ก-เกอะ-เรทฺ' โดยเน้นที่
พยางค์ที่สอง (ออกเสียงประมาณ in-
VIG-o-rate)
ถอดเป็นตัวโฟเนติคได้แบบนี้ /ɪnˈvɪɡəreɪt/ (ɪ = อิ / ə = เออะ / eɪ = เอ(ยฺ))
นอกจากต้องเน้นให้ถูกพยางค์แล้ว เราต้องออกเสียงตัว v ให้เหมือน 'ฟ' ด้วยนะ อย่าไปออกเสียงเป็น 'ว' เชียว
และ -go- ในคำนี้ต้องอ่านว่า '
เกอะ' ไม่ใช่ '
โก' เพราะมันสะกดด้วยสระ /ə/ (สระเออะ) *สังเกตได้จากตัวโฟเนติค
พอรวม ๆ กันแล้วเราจึงต้องอ่านมันว่า อิน-
ฟิ๊ก-เกอะ-เรทฺ (in-
VIG-(g)o-rate) นั่นเอง
_______________
Invigorate ถูกนิยามเป็นภาษาอังกฤษง่าย ๆ ว่า "
to make someone feel fresher, healthier, and more energetic"
แปลเป็นไทยง่าย ๆ คือ
ทำให้ใครสักคนรู้สึกสดชื่นมากขึ้น สุขภาพดีขึ้น และมีแรงพลังมากขึ้น
บางที่อาจนิยามคำนี้ว่า "
to make somebody feel healthy and full of energy" ก็ไม่ต่างกันมาก
หรืออาจบอกว่า "
if something invigorates you, it makes you feel healthier, stronger, and have more energy"
สรุปแล้วคีย์เวิร์ดของเราก็คือคำสามหลัก ๆ ท่องไว้เลย '
Fresher' '
Healthier/Stronger' และ '
More energetic/Full of energy' (คำนี้อ่านว่า เอน-เหนอะ-
เจ๊-ทิคฺ)
Synonym ของมันก็คงจะเป็นคำว่า
Energise (v.) แปลว่า
ทำให้มีพลังมากขึ้น (เอา Energy (n.) มาเติม -ise เข้าไป) /
Enliven (v.) แปลว่า
ทำให้มีชีวิตชีวา (เอาคำว่า Live (v.) มาเติม prefix En- (แปลว่า ทำให้) และ suffix -en)
หรือเป็นคำที่เราเจอในผลิตภัณฑ์ความงามบ่อย ๆ คือ
Revitalise (v.) ที่แปลว่า
ให้ชีวิตใหม่ อะไรประมาณนี้
_______________
จำไว้เลยว่าความหมายง่าย ๆ ของ
Invigorate คือ "
เติมพลัง" นั่นแหละ หลายครั้งคำนี้มักใช้ในรูป adjective คือ
Invigorated (adj.) คู่กับคำกริยาเช่น
Feel invigorated,
become invigorated หรือใช้ในรูป passive ก็ได้ (
be invigorated by (something))
อ่อ อีกเรื่องที่อยากย้ำก่อนเข้าตัวอย่างคือ เราไม่จำเป็นต้องใช้คำนี้กับคนเท่านั้นนะ (Invigorate someone) จะใช้กับคำนามอื่น ๆ ก็ได้ โอเค มาดูตัวอย่างประโยคกันดีกว่า
Many health experts say having a cold shower in the moring helps
invigorate your body.
(ผู้เชี่ยวชาญด้านสุขภาพหลายคนบอกว่าการอาบน้ำเย็นในตอนเช้าช่วย
ทำให้ร่างกาย
สดชื่น)
You look exhausted today, mate. Need an energy drink to
invigorate you or something?
(วันนี้นายดูเหนื่อย ๆ นะเพื่อน เอ็มร้อยสักขวด
เพิ่มความกระปรี้กระเปร่าหน่อยมั้ย)
I can't even begin to fathom why some people actually believe that giving money to poor people will
invigorate the economy. That's the stupidest sh*t I've heard!
(ผมไปไม่ถูกเลยเมื่อได้รู้ว่าคนบางกลุ่มเชื่อว่าการให้เงินคนจนจะช่วย
ฟื้นฟู/กระตุ้นเศรษฐกิจ เป็นความคิดที่โง่ที่สุดที่ผมเคยได้ยินเลย!)
Alright, alright, bud. Just take a deep breath, would you? It's not the end of the world, innit? Here's a new Liam Gallagher song to
invigorate you!
(โอเค โอเคเพื่อน ใจเย็น ๆ เว้ย โลกมันยังไม่แตกซะหน่อย เอานี่เพลงใหม่เลียม ไปฟังซะเผื่อจะรู้สึก
มีชีวิตชีวามากขึ้น)
ว่าแล้วก็ขอแปะ link เพลงใหม่เลียมหน่อยละกัน เพิ่งปล่อย MV มาวันนี้เลย ช่วยไอดอลขายของหน่อยเว้ย! (
Shockwave - Liam Gallagher
https://www.youtube.com/watch?v=gBAhgZZNR7E)
_______________
จบไปกับคำนี้ หวังว่าจะไม่ยากเกินไปนะ ที่สำคัญคืออย่าลืมหาโอกาสใช้มันด้วยละ คำเท่ ๆ แบบนี้ต้องใช้บ่อย ๆ เลย!
แล้วเจอกันตอนหน้า
Off you go, mate!
'
ไม่จำเป็นต้องรู้ทุกอย่างในวันนี้ รู้มากกว่าเมื่อวานนี้ก็พอ'
รู้ภาษาอังกฤษมากขึ้นทุกวันที่:
http://www.facebook.com/MyFathersAnEnglishMan (Page:
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ)
Stay knowledge-hungry
JGC.
Read also:
- '
Procrastinate' คำศัพท์ดี ๆ ที่ไม่ควรเอาเป็นเยี่ยงอย่าง?! (
https://ppantip.com/topic/38066661)
- '
Scrutinise' คำศัพท์แห่งการทบทวน ครุ่นคิด และไตร่ตรอง!! (
https://ppantip.com/topic/38077202)
- '
Annihilate' คำศัพท์แห่งการทำลายล้าง! (
https://ppantip.com/topic/38168633)
- '
Vacillate' คำศัพท์สองจิตสองใจ! (
https://ppantip.com/topic/38198720)
- '
Devil's advocate' คำศัพท์ร้าย ๆ แต่น่ารัก! (
https://ppantip.com/topic/38447998)
- '
Exacerbate' คำศัพท์แห่งการซ้ำเติม! (
https://ppantip.com/topic/38812456)
"Invigorate" คำศัพท์ที่จะช่วยต่อชีวิต!
เอาน่า! ผมเข้าใจดีว่าการเรียนภาษาอังกฤษบางครั้งมันก็แสนน่าเบื่อ บางคนถึงขั้นบอกว่ามันเป็นวิชาที่ 'สูบพลังชีวิต' (exhausting) ด้วยซ้ำ
วันนี้เลยพักจากเรื่องแกรมมาร์ และเทคนิคการเรียนภาษาอังกฤษทั้งหลาย มารู้จักคำศัพท์ดี ๆ อีกสักหนึ่งคำ เผื่อว่ามันจะพอเป็นแรงให้กลับมาฮึดเรียนภาษาอังกฤษได้อีกสักรอบ
อย่าลืมว่ามีผมอยู่ตรงนี้ ความหวังที่จะเก่งภาษาอังกฤษของเพื่อน ๆ มันไม่มีวันสูญสิ้นแน่นอน! แต่ผมก็เป็นได้แค่เชื้อเพลิงที่เติมลงไป หากเพื่อน ๆ ไม่ยินดีประคองไฟนั้น สักวันมันก็มอดไปอยู่ดีนะ
นาน ๆ ทีก็แวะมาอ่านบทความที่ผมเขียนไว้บ้างละกัน เดี๋ยวไฟดับแล้วจะติดยากเอา
พูดจาหล่อ ๆ มาเยอะละ มาเข้าเรื่องเลย วันนี้ขอเสนอคำว่า "Invigorate" ที่แปลว่า เติมพลังชีวิต!
Let's roll!
_______________
เริ่มจากการออกเสียงเลย Invigorate อ่านว่า 'อิน-ฟิ๊ก-เกอะ-เรทฺ' โดยเน้นที่พยางค์ที่สอง (ออกเสียงประมาณ in-VIG-o-rate)
ถอดเป็นตัวโฟเนติคได้แบบนี้ /ɪnˈvɪɡəreɪt/ (ɪ = อิ / ə = เออะ / eɪ = เอ(ยฺ))
นอกจากต้องเน้นให้ถูกพยางค์แล้ว เราต้องออกเสียงตัว v ให้เหมือน 'ฟ' ด้วยนะ อย่าไปออกเสียงเป็น 'ว' เชียว
และ -go- ในคำนี้ต้องอ่านว่า 'เกอะ' ไม่ใช่ 'โก' เพราะมันสะกดด้วยสระ /ə/ (สระเออะ) *สังเกตได้จากตัวโฟเนติค
พอรวม ๆ กันแล้วเราจึงต้องอ่านมันว่า อิน-ฟิ๊ก-เกอะ-เรทฺ (in-VIG-(g)o-rate) นั่นเอง
_______________
Invigorate ถูกนิยามเป็นภาษาอังกฤษง่าย ๆ ว่า "to make someone feel fresher, healthier, and more energetic"
แปลเป็นไทยง่าย ๆ คือ ทำให้ใครสักคนรู้สึกสดชื่นมากขึ้น สุขภาพดีขึ้น และมีแรงพลังมากขึ้น
บางที่อาจนิยามคำนี้ว่า "to make somebody feel healthy and full of energy" ก็ไม่ต่างกันมาก
หรืออาจบอกว่า "if something invigorates you, it makes you feel healthier, stronger, and have more energy"
สรุปแล้วคีย์เวิร์ดของเราก็คือคำสามหลัก ๆ ท่องไว้เลย 'Fresher' 'Healthier/Stronger' และ 'More energetic/Full of energy' (คำนี้อ่านว่า เอน-เหนอะ-เจ๊-ทิคฺ)
Synonym ของมันก็คงจะเป็นคำว่า Energise (v.) แปลว่า ทำให้มีพลังมากขึ้น (เอา Energy (n.) มาเติม -ise เข้าไป) / Enliven (v.) แปลว่า ทำให้มีชีวิตชีวา (เอาคำว่า Live (v.) มาเติม prefix En- (แปลว่า ทำให้) และ suffix -en)
หรือเป็นคำที่เราเจอในผลิตภัณฑ์ความงามบ่อย ๆ คือ Revitalise (v.) ที่แปลว่า ให้ชีวิตใหม่ อะไรประมาณนี้
_______________
จำไว้เลยว่าความหมายง่าย ๆ ของ Invigorate คือ "เติมพลัง" นั่นแหละ หลายครั้งคำนี้มักใช้ในรูป adjective คือ Invigorated (adj.) คู่กับคำกริยาเช่น Feel invigorated, become invigorated หรือใช้ในรูป passive ก็ได้ (be invigorated by (something))
อ่อ อีกเรื่องที่อยากย้ำก่อนเข้าตัวอย่างคือ เราไม่จำเป็นต้องใช้คำนี้กับคนเท่านั้นนะ (Invigorate someone) จะใช้กับคำนามอื่น ๆ ก็ได้ โอเค มาดูตัวอย่างประโยคกันดีกว่า
Many health experts say having a cold shower in the moring helps invigorate your body.
(ผู้เชี่ยวชาญด้านสุขภาพหลายคนบอกว่าการอาบน้ำเย็นในตอนเช้าช่วยทำให้ร่างกายสดชื่น)
You look exhausted today, mate. Need an energy drink to invigorate you or something?
(วันนี้นายดูเหนื่อย ๆ นะเพื่อน เอ็มร้อยสักขวดเพิ่มความกระปรี้กระเปร่าหน่อยมั้ย)
I can't even begin to fathom why some people actually believe that giving money to poor people will invigorate the economy. That's the stupidest sh*t I've heard!
(ผมไปไม่ถูกเลยเมื่อได้รู้ว่าคนบางกลุ่มเชื่อว่าการให้เงินคนจนจะช่วยฟื้นฟู/กระตุ้นเศรษฐกิจ เป็นความคิดที่โง่ที่สุดที่ผมเคยได้ยินเลย!)
Alright, alright, bud. Just take a deep breath, would you? It's not the end of the world, innit? Here's a new Liam Gallagher song to invigorate you!
(โอเค โอเคเพื่อน ใจเย็น ๆ เว้ย โลกมันยังไม่แตกซะหน่อย เอานี่เพลงใหม่เลียม ไปฟังซะเผื่อจะรู้สึกมีชีวิตชีวามากขึ้น)
ว่าแล้วก็ขอแปะ link เพลงใหม่เลียมหน่อยละกัน เพิ่งปล่อย MV มาวันนี้เลย ช่วยไอดอลขายของหน่อยเว้ย! (Shockwave - Liam Gallagher https://www.youtube.com/watch?v=gBAhgZZNR7E)
_______________
จบไปกับคำนี้ หวังว่าจะไม่ยากเกินไปนะ ที่สำคัญคืออย่าลืมหาโอกาสใช้มันด้วยละ คำเท่ ๆ แบบนี้ต้องใช้บ่อย ๆ เลย!
แล้วเจอกันตอนหน้า
Off you go, mate!
'ไม่จำเป็นต้องรู้ทุกอย่างในวันนี้ รู้มากกว่าเมื่อวานนี้ก็พอ'
รู้ภาษาอังกฤษมากขึ้นทุกวันที่: http://www.facebook.com/MyFathersAnEnglishMan (Page: พ่อผมเป็นคนอังกฤษ)
Stay knowledge-hungry
JGC.
Read also:
- 'Procrastinate' คำศัพท์ดี ๆ ที่ไม่ควรเอาเป็นเยี่ยงอย่าง?! (https://ppantip.com/topic/38066661)
- 'Scrutinise' คำศัพท์แห่งการทบทวน ครุ่นคิด และไตร่ตรอง!! (https://ppantip.com/topic/38077202)
- 'Annihilate' คำศัพท์แห่งการทำลายล้าง! (https://ppantip.com/topic/38168633)
- 'Vacillate' คำศัพท์สองจิตสองใจ! (https://ppantip.com/topic/38198720)
- 'Devil's advocate' คำศัพท์ร้าย ๆ แต่น่ารัก! (https://ppantip.com/topic/38447998)
- 'Exacerbate' คำศัพท์แห่งการซ้ำเติม! (https://ppantip.com/topic/38812456)