You alright, mate?!
มาต่อกันกับ EP.3 เลย ตอนนี้มีศัพท์ใหม่ค่อนข้างเยอะเลย อ่านจบก็อย่าลืมทบทวนคำศัพท์ของตอนเก่า ๆ นะ เพราะมันวนกลับมาอยู่เรื่อย ๆ
Have fun!
1.
Butterfly effect (n.): ขอยกทฤษฎี Butterfly effect มาอธิบายในนี้เลยนะ (จริง ๆ ในซีรีส์แฮนนาห์ก็ได้อธิบายไว้อยู่ครับ) คือการกระพือปีกของผีเสื้อในที่ที่หนึ่ง อาจสามารถส่งผลให้เกิดพายุขนาดใหญ่ในอีกที่หนึ่งได้ ความหมายของมัน (ตามเรื่องนี้นะ) คือ การที่เราทำอะไรลงไป แม้เพียงเล็กน้อย (เปรียบเทียบกับการกระพือปีกของผีเสื้อ) อาจส่งผลให้เกิดเหตุการณ์ร้ายแรงตามมาได้ (เหมือนพายุเฮอร์ริเคน)
ปล. ใครสนใจเรื่องนี้ลองหาอ่านเพิ่มเติมได้นะครับ สนุกดี /
Flap (v.): กระพือปีก
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: คุณเคยได้ยินทฤษฎีบัตเตอร์ฟลายเอฟเฟคใช่ไหม
ว่าถ้าผีเสื้อกระพือปีกตรงจังหวะ
(อาจทำให้เกิดพายุในอีกที่หนึ่งได้)
2.
Wakey (slang): wake up นั่นเองครับ เป็นการพูดแบบน่ารัก ๆ (เช่นเวลาเราปลุกเพื่อนเราอาจบอกว่า Wakey wakey!)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ตื่นได้แล้วเว้ยเพื่อน
3.
Roll (slang): ออกเดินทาง (Roll จริง ๆ มักจะแปลว่าหมุน หรือม้วน ในที่นี้ก็เหมือนการหมุนของล้อรถเวลาออกเดินทาง) /
Feel like (v.): คำนี้ไม่ได้แปลว่า รู้สึกชอบ นะครับ แต่แปลว่า อยาก
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ฉันออกตอน 10 โมง ถ้านายอยากไปโรงเรียนนะ
4.
Contribution (n.): การมีส่วนรวม (ในการทำประโยชน์ให้สังคม)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: โอเคไหม สร้างประโยชน์ให้สังคม
5.
Glum chum (slang): ความเศร้าโศก (เรามักจะพูดประโยค Why so glum chum? กับเพื่อนคนที่ชอบทำหน้าเศร้าหมองอยู่ตลอดเวลา) หรืออีกความหมายหนึ่งคือ คนที่ชอบทำลายความสุขของคนอื่น (ในบริบทนี้คือความหมายที่สองครับ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: เรามีพวกบ่อนทำลายความสุข
6.
Suicidal (adj.): อยากฆ่าตัวตาย, มีแนวโน้มที่จะทำร้ายตัวเองหรือฆ่าตัวตาย, คิดสั้น
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: หรือถ้าเป็นพวกคิดสั้น
7.
Way to go (idiom): เยี่ยมไปเลย, ทำดีมาก (แต่ในบริบทนี้เป็นการประชดครับ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: เยี่ยมไปเลย ทรอย
8.
Moody (adj.): อารมณ์แปรปรวน (ประมาณว่า เดี๋ยวก็ยิ้มแย้มเดี๋ยวเศร้าสร้อย)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: เธอชอบเงียบและอารมณ์แปรปรวน ถามอะไรก็ไม่ค่อยตอบ
9.
In the light of (something) (idiom): เพราะว่า..., เมื่อพิจารณาถึง... /
Lawsuit (n.): คดีความ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ที่ผมจะบอกก็คือ เนื่องจากคดีความของคุณ
10.
Cliche (n.): สำนวนที่ถูกซ้ำ ๆ ซาก ๆ จนน่าเบื่อ (ในบริบทนี้คือการให้ดอกกุหลาบ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: เธอมองว่ามันซ้ำซาก
11.
Awesome (adj.): เจ๋ง, ยอดเยี่ยม /
Distinctive (adj.): โดดเด่น, มีลักษณะเฉพาะตัว
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ไม่ได้บอกว่ามันไม่เท่ แค่แบบมัน โดดเด่นดี
12.
Lunar eclipse (n.): จันทรุปราคา (Penumbral lunar eclipse = จันทรุปราคาแบบกึ่งเงาสว่าง (แนะนำให้เข้ากูเกิ้ลเปิดรูปแล้วจะเห็นภาพครับบ 5555))
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: แต่วันนี้มีจันทรุปราคาแบบกึ่งเงาสว่างตอน 5 ทุ่ม 49 นะ
13.
Patent (v.): จดสิทธิบัตร (เพื่อแสดงความเป็นเจ้าของลิขสิทธิ์)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: นายควรจดสิทธิบัตรตัวเองนะ
14.
Howl (v.): หอน
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ฉันอาจจะหอนด้วยก็ได้
15.
Ironic (adj.): น่าหัวเราะ, ช่างเยาะเย้ย (เหมือนในบริบทนี้ที่อาจารย์บอกว่าห้ามหลับ แต่ตัวเองกลับหลับเองซะงั้น โถววจารย์!!)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ตลกดีนะ เพราะเขาก็จะหลับเองทั้งคาบ
16.
Trope (n.): ไอเดียหรือคำพูดที่มักถูกใช้ในงานศิลปะบางชนิด (เพื่อสื่อสารอะไรบางอย่าง), ภาพพจน์เปรียบเทียบ (อาจจะเข้าใจยากนิดหน่อย คือทุกครั้งที่ไทเลอร์ถามว่า เคลย์กับอเล็กคุยอะไรกัน ทั้งสองก็ชอบตอบว่าคุยเรื่องโปรเจค ซึ่งครั้งนี้ก็เหมือนกัน แต่ไทเลอร์รู้ว่าคุยเรื่องอื่นอยู่แต่ไม่ยอมบอกเข้า ก็เลยพูดประโยคนี้ขึ้นมาว่า 'อ่อ คอนเซปต์เดิมอีกแล้วสินะ หลอกว่าเป็นโปรเจคตามเคย' ประมาณนี้ครับ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: อ่อใช่ โปรเจคเหมือนเดิมสินะ
17.
Angst (n.): ความทุกข์ /
Despair (n.): ความสิ้นหวัง /
Lovelorn (n.): ความเศร้าจากการรักข้างเดียว
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: มีแต่เรื่องความทุกข์ สิ้นหวัง เศร้าจากรักข้างเดียว
18.
Concession (n.): บัตรส่วนลด, ส่วนลด
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: เธอนับตั๋วนะ เดี๋ยวฉันนับบัตรส่วนลด
19.
Bias (n.): อคติ / Influence (v.): ส่งผลกระทบ, มีผลกระทบ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ดีมาก ความคิดเห็นหรืออคติของคนหนึ่งอาจส่งผลต่อคนอื่น ๆ ที่เหลือได้
20.
Participate (v.): เข้าร่วม (ทำกิจกรรมบางอย่าง), มีส่วนร่วม /
Deviant act (n.): พฤติกรรมเบี่ยงเบน หรือการกระทำที่แปลก ๆ (อีกคำที่คล้าย ๆ กันคือ Deviant behavior)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ถ้ามีเพื่อนใครหรือญาติใครมีพฤติกรรมที่แปลก ๆ ไป
21.
Run errands (v.): ส่งของ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ฉันแค่ไปส่งของนิดหน่อย
22.
Entitled (adj): รู้สึกว่าตัวเองมีสิทธิ์ในการทำอะไรที่ต้องการ (ในบริบทนี้คือ คนอื่น ๆ ชอบวิจารณ์รอยสักบนตัวของคนนี้ เหมือนกับว่าตัวเองมีสิทธิ์จะพูดอะไรก็ได้)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: คนอื่นคิดว่าพวกเขาจะวิจารณ์อะไรก็ได้
23.
On the house (idiom): ถ้าอะไรมัน on the house แปลว่า เจ้าบ้านเขาจะเลี้ยงเอง หรือพูดง่าย ๆว่า ฟรี นั่นเองครับ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ไม่ต้องจ่ายเงิน
24.
Desperate (adj.): คำนี้มักจะแปลว่า สิ้นหวัง แต่ถ้าเรา desperate to do something มันจะแปลว่า อยากจะทำสิ่งนั้นมาก ๆ (อยากทำใจจะขาด)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: นายไม่อยากฟังเทปนายบ้างเหรอ
25.
Relieved (adj.): โล่งอก, สบายใจ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: พ่อฉันโล่งอกที่ฉันมีเพื่อนผู้ชาย
26.
Allergic (adj.): แพ้ (เป็นภูมิแพ้)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: และบางคนก็แพ้ถั่ว
27.
Tippy toes (slang): ปลายนิ้วเท้า (Stand on your tippy toes ก็คือ ยืนเขย่งเท้า)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: เขย่งเท้าสิ
28.
Buzzed (adj.): เมาแบบกึ่ม ๆ (ไม่เมามาก) /
Beat down (slang): โดนตื้บ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: มีอยู่สองทางให้แกเลือก เจนเซ่น เมาหรือโดนตื้บ
29.
Chug (slang): ดื่มเหล้า/เบียร์ให้หมดในอึกเดียว
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: และถ้านายยกรวดเดียว และนายตัวเล็กขนาดนั้น
30.
Escalate (v.): แย่ลง (อย่างรวดเร็ว), บานปลายไปกันใหญ่
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ว้าว ชักจะไปกันใหญ่แล้ว
31.
Grounded (adj.): โดนกักบริเวณ (To ground = กักบริเวณ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: โอเค พอกันที ลูกโดนกักบริเวณ
อย่าลืมทบทวนกันนะครับบ สู้ ๆ
เจอกัน EP.4 ครับบ
ไม่จำเป็นต้องรู้หมดทุกอย่างในวันนี้ แค่รู้มากขึ้นกว่าเมื่อวานนี้ก็พอแล้วครับ
รู้ภาษาอังกฤษมากขึ้นทุกวันที่:
Facebook.com/MyFathersAnEnglishMan/ (FB Page:
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ)
Stay tuned.
JGC
คำศัพท์จากซีรีส์ 13 Reasons Why (EP.3) - เก่งอังกฤษจากซีรีส์
มาต่อกันกับ EP.3 เลย ตอนนี้มีศัพท์ใหม่ค่อนข้างเยอะเลย อ่านจบก็อย่าลืมทบทวนคำศัพท์ของตอนเก่า ๆ นะ เพราะมันวนกลับมาอยู่เรื่อย ๆ
Have fun!
1. Butterfly effect (n.): ขอยกทฤษฎี Butterfly effect มาอธิบายในนี้เลยนะ (จริง ๆ ในซีรีส์แฮนนาห์ก็ได้อธิบายไว้อยู่ครับ) คือการกระพือปีกของผีเสื้อในที่ที่หนึ่ง อาจสามารถส่งผลให้เกิดพายุขนาดใหญ่ในอีกที่หนึ่งได้ ความหมายของมัน (ตามเรื่องนี้นะ) คือ การที่เราทำอะไรลงไป แม้เพียงเล็กน้อย (เปรียบเทียบกับการกระพือปีกของผีเสื้อ) อาจส่งผลให้เกิดเหตุการณ์ร้ายแรงตามมาได้ (เหมือนพายุเฮอร์ริเคน)
ปล. ใครสนใจเรื่องนี้ลองหาอ่านเพิ่มเติมได้นะครับ สนุกดี / Flap (v.): กระพือปีก
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
2. Wakey (slang): wake up นั่นเองครับ เป็นการพูดแบบน่ารัก ๆ (เช่นเวลาเราปลุกเพื่อนเราอาจบอกว่า Wakey wakey!)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
3. Roll (slang): ออกเดินทาง (Roll จริง ๆ มักจะแปลว่าหมุน หรือม้วน ในที่นี้ก็เหมือนการหมุนของล้อรถเวลาออกเดินทาง) / Feel like (v.): คำนี้ไม่ได้แปลว่า รู้สึกชอบ นะครับ แต่แปลว่า อยาก
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
4. Contribution (n.): การมีส่วนรวม (ในการทำประโยชน์ให้สังคม)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
5. Glum chum (slang): ความเศร้าโศก (เรามักจะพูดประโยค Why so glum chum? กับเพื่อนคนที่ชอบทำหน้าเศร้าหมองอยู่ตลอดเวลา) หรืออีกความหมายหนึ่งคือ คนที่ชอบทำลายความสุขของคนอื่น (ในบริบทนี้คือความหมายที่สองครับ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
6. Suicidal (adj.): อยากฆ่าตัวตาย, มีแนวโน้มที่จะทำร้ายตัวเองหรือฆ่าตัวตาย, คิดสั้น
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
7. Way to go (idiom): เยี่ยมไปเลย, ทำดีมาก (แต่ในบริบทนี้เป็นการประชดครับ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
8. Moody (adj.): อารมณ์แปรปรวน (ประมาณว่า เดี๋ยวก็ยิ้มแย้มเดี๋ยวเศร้าสร้อย)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
9. In the light of (something) (idiom): เพราะว่า..., เมื่อพิจารณาถึง... / Lawsuit (n.): คดีความ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
10. Cliche (n.): สำนวนที่ถูกซ้ำ ๆ ซาก ๆ จนน่าเบื่อ (ในบริบทนี้คือการให้ดอกกุหลาบ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
11. Awesome (adj.): เจ๋ง, ยอดเยี่ยม / Distinctive (adj.): โดดเด่น, มีลักษณะเฉพาะตัว
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
12. Lunar eclipse (n.): จันทรุปราคา (Penumbral lunar eclipse = จันทรุปราคาแบบกึ่งเงาสว่าง (แนะนำให้เข้ากูเกิ้ลเปิดรูปแล้วจะเห็นภาพครับบ 5555))
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
13. Patent (v.): จดสิทธิบัตร (เพื่อแสดงความเป็นเจ้าของลิขสิทธิ์)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
14. Howl (v.): หอน
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
15. Ironic (adj.): น่าหัวเราะ, ช่างเยาะเย้ย (เหมือนในบริบทนี้ที่อาจารย์บอกว่าห้ามหลับ แต่ตัวเองกลับหลับเองซะงั้น โถววจารย์!!)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
16. Trope (n.): ไอเดียหรือคำพูดที่มักถูกใช้ในงานศิลปะบางชนิด (เพื่อสื่อสารอะไรบางอย่าง), ภาพพจน์เปรียบเทียบ (อาจจะเข้าใจยากนิดหน่อย คือทุกครั้งที่ไทเลอร์ถามว่า เคลย์กับอเล็กคุยอะไรกัน ทั้งสองก็ชอบตอบว่าคุยเรื่องโปรเจค ซึ่งครั้งนี้ก็เหมือนกัน แต่ไทเลอร์รู้ว่าคุยเรื่องอื่นอยู่แต่ไม่ยอมบอกเข้า ก็เลยพูดประโยคนี้ขึ้นมาว่า 'อ่อ คอนเซปต์เดิมอีกแล้วสินะ หลอกว่าเป็นโปรเจคตามเคย' ประมาณนี้ครับ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
17. Angst (n.): ความทุกข์ / Despair (n.): ความสิ้นหวัง / Lovelorn (n.): ความเศร้าจากการรักข้างเดียว
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
18. Concession (n.): บัตรส่วนลด, ส่วนลด
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
19. Bias (n.): อคติ / Influence (v.): ส่งผลกระทบ, มีผลกระทบ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
20. Participate (v.): เข้าร่วม (ทำกิจกรรมบางอย่าง), มีส่วนร่วม / Deviant act (n.): พฤติกรรมเบี่ยงเบน หรือการกระทำที่แปลก ๆ (อีกคำที่คล้าย ๆ กันคือ Deviant behavior)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
21. Run errands (v.): ส่งของ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
22. Entitled (adj): รู้สึกว่าตัวเองมีสิทธิ์ในการทำอะไรที่ต้องการ (ในบริบทนี้คือ คนอื่น ๆ ชอบวิจารณ์รอยสักบนตัวของคนนี้ เหมือนกับว่าตัวเองมีสิทธิ์จะพูดอะไรก็ได้)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
23. On the house (idiom): ถ้าอะไรมัน on the house แปลว่า เจ้าบ้านเขาจะเลี้ยงเอง หรือพูดง่าย ๆว่า ฟรี นั่นเองครับ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
24. Desperate (adj.): คำนี้มักจะแปลว่า สิ้นหวัง แต่ถ้าเรา desperate to do something มันจะแปลว่า อยากจะทำสิ่งนั้นมาก ๆ (อยากทำใจจะขาด)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
25. Relieved (adj.): โล่งอก, สบายใจ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
26. Allergic (adj.): แพ้ (เป็นภูมิแพ้)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
27. Tippy toes (slang): ปลายนิ้วเท้า (Stand on your tippy toes ก็คือ ยืนเขย่งเท้า)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
28. Buzzed (adj.): เมาแบบกึ่ม ๆ (ไม่เมามาก) / Beat down (slang): โดนตื้บ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
29. Chug (slang): ดื่มเหล้า/เบียร์ให้หมดในอึกเดียว
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
30. Escalate (v.): แย่ลง (อย่างรวดเร็ว), บานปลายไปกันใหญ่
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
31. Grounded (adj.): โดนกักบริเวณ (To ground = กักบริเวณ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
อย่าลืมทบทวนกันนะครับบ สู้ ๆ
เจอกัน EP.4 ครับบ
ไม่จำเป็นต้องรู้หมดทุกอย่างในวันนี้ แค่รู้มากขึ้นกว่าเมื่อวานนี้ก็พอแล้วครับ
รู้ภาษาอังกฤษมากขึ้นทุกวันที่: Facebook.com/MyFathersAnEnglishMan/ (FB Page: พ่อผมเป็นคนอังกฤษ)
Stay tuned.
JGC