ในภาษาอังกฤษคำว่าแป้ง อาจจะหมายถึง ผงแป้ง (powder) หรือแป้งขนม แป้งจากพืข (flour)
คำว่า powder แปลเป็นไทยได้หลายแบบ เช่นว่า
- ผง (เช่น milk powder คือ นมผง)
- ผงป่น (เช่น pepper powder คือ พริกไทยป่น, heroin powder คือ ผงเฮโรอิน)
- ผงแป้ง (เช่น talcum powder คือ แป้งทาตัว...แป้งเย็นก็ได้...ไม่ใช่แป้งทำขนม..แบบคำว่า flour)
ดังนั้น หนังสือพิมพ์ เวลาเขียนว่า heroin 'powder' ควรจะแปลว่า
'ผง' เฮโรอิน
นะครับ อย่าไปแปลว่า
'แป้ง' เฮโรอิน เชียว
ว่าด้วยคำว่า 'แป้ง'
คำว่า powder แปลเป็นไทยได้หลายแบบ เช่นว่า
- ผง (เช่น milk powder คือ นมผง)
- ผงป่น (เช่น pepper powder คือ พริกไทยป่น, heroin powder คือ ผงเฮโรอิน)
- ผงแป้ง (เช่น talcum powder คือ แป้งทาตัว...แป้งเย็นก็ได้...ไม่ใช่แป้งทำขนม..แบบคำว่า flour)
ดังนั้น หนังสือพิมพ์ เวลาเขียนว่า heroin 'powder' ควรจะแปลว่า
'ผง' เฮโรอิน
นะครับ อย่าไปแปลว่า
'แป้ง' เฮโรอิน เชียว