How's it going!?
วันนี้มีซีรีส์มันส์ ๆ อีกเรื่องมาแนะนำ เป็นเรื่องโปรดของผมเลย ชอบมากกก นั่นก็คือ American Gods นั่นเองง
American Gods เป็นซีรีส์ที่เกี่ยวกับเรื่องราวการต่อสู้ของเทพเจ้าระหว่าง ‘เทพยุคเก่า’ กับ ‘เทพยุคใหม่’ ที่ต้องแย่งชิง ‘ความเชื่อ’ ของผู้คนเพื่อให้ตนเองยังคงดำรงต่อไปได้ พูดง่าย ๆ คือไม่ให้ตนเองถูกลืมเลือนไปตามกาลเวลานั่นเองครับ ในขณะที่คนลืมเทพเจ้าเก่า ๆ ไป เทพเจ้าใหม่เช่น เทพแห่งเทคโนโลยีก็เข้ามาแทนทีเรื่อย ๆ
ส่วนตัวผมชอบคอนเซปต์ของเรื่องนี้มาก ใครที่ชอบพวกตำนานเทพเจ้าต่าง ๆ เรื่องนี้เหมาะเลยครับบ!!
แต่บอกไว้ก่อนว่าคำศัพท์จากเรื่องนี้ค่อนข้างยากเลยครับ ต้องพูดตรงเลย ๆ ว่าไม่เหมาะกับ Beginner สักเท่าไหร่ ส่วนเนื้อหาในซีรีส์นี่ก็ต้องบอกเลยว่าค่อนข้าง 20+ เลยแหละ ไม่ว่าจะเป็นฉากเลือดสาด หรือฉาก nude ทั้งหลาย
เดี๋ยวจะหาว่าผมไม่เตือนน 55555
Have fun!
1.
Ration (v.): แบ่งสรรปันส่วน
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: แม้ว่าจะแบ่งสรรปันส่วนอย่างลงตัว
2.
Expertise (n.): ความเชี่ยวชาญ, ทักษะความรู้ /
Surmount (v.): พิชิต
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: แต่เชี่ยวชาญแค่ไหนก็ไม่อาจพิชิตท้องทะเลที่ไม่อยากให้คุณเข้าฝั่งได้
3.
Barren (adj.): แห้งแล้ง /
Rocky (adj.): เต็มไปด้วยหิน
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: แผ่นดินที่ไปถึงนั้นแห้งแล้งและมีแต่หิน
4.
Set off (v.): ออกเดินทาง /
Rich (n.): ปกติเรามักเจอในรูป adj. ที่แปลว่ารวยใช่มั้ยครับ ถ้าใช้เป็นคำนามจะแปลว่า ทรัพย์สินมีค่า /
Accumulate (v.): สั่งสม, เก็บสะสม
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ตอนแรกที่พวกเขาออกเดินทาง พวกเขาฝันถึงทรัพย์มากมายที่จะได้สั่งสม
5.
Accursed (adj.): กวนประสาทสุด ๆ, น่ารำคาญมาก ๆ /
Flabby (adj.): ย้วย, อ่อนแอไร้กำลัง /
Teat (n.): หัวนม (ของสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมเพศเมีย)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ถึงเวลาออกจากดินแดนสุดแสนน่ารำคาญนี้ แต่ใบเรือของเขากลับย้วยเหมือนหัวนมคุณยาย
6.
Becalmed (adj.): ใช้กับเรือ ถ้าเรือมัน becalmed ก็คือมันอยู่นิ่ง ๆ ไปไหนไม่ได้เพราะไม่มีลม (เรือในสมัยก่อนต้องใช้ลมช่วยครับ) /
Astride (prep.): คร่อมอยู่บน, นั่งคร่อมอยู่บน
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: พวกเขานิ่งงันอยู่บนนรก
7.
Intercede (v.): ไกล่เกลี่ย (ให้ประนีประนอม)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: พระบิดาแห่งทุกสรรพสิ่งสามารถไกล่เกลี่ย
8.
Bother (v): ไม่ต้องทำให้มันยุ่งยาก, ไม่ลำบากทำ... (คำนี้ถ้าเรามีกรรมมาด้วยจะแปลว่ารบกวน เช่น I'm sorry to bother you แต่ถ้าไม่มีกรรมมันจะแปลว่า ไม่ลำบากแม้แต่จะทำ... เช่น Don't bother to call ไม่ต้องโทรมาให้ลำบากหรอก ในบริบทนี้คือความหมายที่ 2 ครับ) /
Sew (v.): เย็บ /
Wound (n.): แผล
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ไม่คิดจะเย็บแผลด้วยซ้ำ
9.
Sink in (v.): ถ้าไอเดียหรือเรื่องราวบางมัน sink in คือเราเริ่มเข้าใจมัน และตระหนักได้แล้วว่ามันจะมีผลกับเรายังไง (อารมณ์ประมาณซึมซับความรู้สึกของบางสิ่งบางอย่าง และเข้าใจมันอย่างแท้จริง)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: นายเหลืออีกไม่กี่วันที่จะซึมซับมัน
10.
Superstitious (adj.): เชื่อเรื่องไสยศาสตร์, เชื่อเรื่องผีสาง
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ฉันไม่เชื่อเรื่องไสยศาสตร์
11.
Constipated (adj.): ท้องผูก, อึดอัดแน่นท้อง
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: อากาศมันดูอึดอัด
12.
Bud (v.): แตกยอด, แตกหน่อ, เจริญเติบโต
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ต้นไม้กำลังแตกยอด
13.
Aggravated assault and battery (n.): การทำร้ายร่างกายจนบาดเจ็บสาหัส (คำนี้จะมาเป็นคู่กันกับครับ Assault and battery = attack)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: จากการทำร้ายร่างจนบาดเจ็บสาหัส
14.
Automobile (n.): รถยนต์
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: เป็นอุบัติเหตุรถยนต์
15.
Piss off (v.): ทำให้อารมณ์เสีย
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: อย่าแหยมกับอีตัวแสบที่สนามบิน
16.
Christening (n.): พิธีตั้งชื่อและหมอบบุตรให้กับพระคริสต์
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ผมมีจริง ๆ ผมต้องไปร่วมพิธีหมอบบุตรของลูกชายผม
17.
Beak (n.): จงอยปากนก
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ฉันคาบหนอนมาให้นาย
18.
If I were so inclined (saying): ประโยคก็คือ If I really want to นั่นเองครับ (Inclined แปลว่า ต้องการ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: แล้วผมจะเรียกคุณว่าไง ถ้าผมอยากจะรู้
19.
Outstanding (adj.): ยอดเยี่ยม, โดดเด่น /
Improbable (adj.): ซึ่งเป็นไปได้ยาก, ไม่น่าเป็นไปได้
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: โอ้ ไอ้หนุ่ม นั่นเป็นชื่อที่โคตรเหลือเชื่อ
20.
Aloft (adj.): ลอยอยู่บนท้องฟ้า
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: อะไรที่ทำให้เราลอยได้
21.
Hesitation (n.): ความลังเล /
Con (slang): นักโทษ (Ex-con = อดีตนักโทษ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ฉันจะไม่ลังเลใจเลยที่จะจ้างอดีตนักโทษ
22.
Tenure (n.): ช่วงระยะเวลาที่ดำรงตำแหน่ง
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: แล้วพอนายทำงานจนครบวาระ
23.
Don't rush into it (saying): ไม่ต้องรีบคิด, ไม่ต้องรีบตัดสินใจ (Rush = รีบ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ไม่ต้องรีบตัดสินใจ
24.
Stiff (v.): โกงเงิน
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: แค่อย่าทำเรื่องวุ่นวายและโกงค่าทิปฉัน
25.
Obituary (n.): ข่าวหรือการประกาศข่าวมรณะกรรม
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ประกาศข่าวการตายได้ดี ฉันว่านะ
26.
Fixing to do (something) (adj.): เริ่มทำบางอย่าง, ต้องทำ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ตอนนี้ฉันต้องพูดตรง ๆ ละ
27.
Rig (v.): โกงผลคะแนน หรือผลของอะไรบางอย่าง (ในบริบทนี้คือผลของการทายเหรียญ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ก้อย ฉันโกงผลเอง
28.
Leprechaun (n.): ภูติจิ๋ว (จากตำนานไอริช เป็นภูติจิ๋วแก่ ๆ ที่ชอบสร้างปัญหา)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ฉันคือภูติจิ๋ว
29.
Hooch (n.): เหล้า (ที่รสชาติแรงมาก), เหล้าเถื่อน
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: รสชาติอย่างกับเหล้าคุก
30.
Aide-de-camp (n.): ทหารคนสนิท, นายทหารผู้ช่วย, ทหารองครักษ์ /
Castellan (n): ผู้บังคับบัญชาป้อมที่ปราสาท
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: นายคือองครักษ์ฉัน เป็นผู้เฝ้าป้อมปราการ
31.
Vigil (n.): การเฝ้ายาม (To hold one's vigil = คอยเฝ้าดูแลรักษา)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: นายจะเฝ้ายามรักษาฉัน
32.
Hustle (v.): การหาเงินอย่างผิดกฎหมาย
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: เขากำลังหลอกนาย เขามันนักหาเงิน
33.
Hustler (n.): คนที่ทำได้ทุกอย่างเพื่อเงิน แต่จะเป็นการหาเงินในทางที่ผิด เช่น ค้ายาเสพติด หรือค้าผู้หญิง /
Swindler (n.): นักต้มตุ๋น
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ใช่เลย ฉันมันนักหาเงิน นักต้มตุ๋น ขี้โกงและหลอกลวง
34.
We have a compact (saying): Compact = agreement ข้อตกลง (อาจจะแปลประโยคนี้ว่า เราร่วมงานกันแล้ว หรือง่าย ๆ เลยว่า เป็นอันว่าตกลง ความหมายเดียวกับ we have an agreement)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: เป็นอันว่าตกลง
35.
Panache (n.): การอวดตัว, การวางท่า
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ด้วยการวางท่า
36.
Pluck (v.): ดึง (ออกมา)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: ดึงมันออกมาจากอากาศเปล่า ๆ ง่ายกว่าเยอะ
37.
Epithet (n.): ฉายา
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: นั่นไม่ใช่การตั้งฉายา แต่เป็นคำอธิบายตรง ๆ
38.
Auspicious (adj.): ฤกษ์งามยามดี, เป็นลางดี
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: เป็นลางที่ดีจริง ๆ นายต้องพิเศษแน่ ๆ
39.
Consign to (v.): ส่งไปยัง /
Dumpster (n.): ถังขยะ (Consigned to the dumpster แปลได้ว่า ตกกระป๋อง)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้แปล: พวกมันถูกแตะตกกระป๋องแล้ว
ผิดพลาดตรงไหน หรือใครมีข้อแนะนำอะไร ยินดีรับฟังครับบบ
แล้วเจอกัน EP.2
ไม่จำเป็นต้องรู้หมดทุกอย่างในวันนี้ แค่รู้มากขึ้นกว่าเมื่อวานนี้ก็พอแล้วครับ
รู้ภาษาอังกฤษมากขึ้นทุกวันที่:
www.facebook.com/MyFathersAnEnglishMan/ (FB Page:
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ)
Stay tuned.
JGC
คำศัพท์จากซีรีส์ American Gods (EP.1) - เก่งอังกฤษจากซีรีส์
วันนี้มีซีรีส์มันส์ ๆ อีกเรื่องมาแนะนำ เป็นเรื่องโปรดของผมเลย ชอบมากกก นั่นก็คือ American Gods นั่นเองง
American Gods เป็นซีรีส์ที่เกี่ยวกับเรื่องราวการต่อสู้ของเทพเจ้าระหว่าง ‘เทพยุคเก่า’ กับ ‘เทพยุคใหม่’ ที่ต้องแย่งชิง ‘ความเชื่อ’ ของผู้คนเพื่อให้ตนเองยังคงดำรงต่อไปได้ พูดง่าย ๆ คือไม่ให้ตนเองถูกลืมเลือนไปตามกาลเวลานั่นเองครับ ในขณะที่คนลืมเทพเจ้าเก่า ๆ ไป เทพเจ้าใหม่เช่น เทพแห่งเทคโนโลยีก็เข้ามาแทนทีเรื่อย ๆ
ส่วนตัวผมชอบคอนเซปต์ของเรื่องนี้มาก ใครที่ชอบพวกตำนานเทพเจ้าต่าง ๆ เรื่องนี้เหมาะเลยครับบ!!
แต่บอกไว้ก่อนว่าคำศัพท์จากเรื่องนี้ค่อนข้างยากเลยครับ ต้องพูดตรงเลย ๆ ว่าไม่เหมาะกับ Beginner สักเท่าไหร่ ส่วนเนื้อหาในซีรีส์นี่ก็ต้องบอกเลยว่าค่อนข้าง 20+ เลยแหละ ไม่ว่าจะเป็นฉากเลือดสาด หรือฉาก nude ทั้งหลาย
เดี๋ยวจะหาว่าผมไม่เตือนน 55555
Have fun!
1. Ration (v.): แบ่งสรรปันส่วน
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
2. Expertise (n.): ความเชี่ยวชาญ, ทักษะความรู้ / Surmount (v.): พิชิต
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
3. Barren (adj.): แห้งแล้ง / Rocky (adj.): เต็มไปด้วยหิน
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
4. Set off (v.): ออกเดินทาง / Rich (n.): ปกติเรามักเจอในรูป adj. ที่แปลว่ารวยใช่มั้ยครับ ถ้าใช้เป็นคำนามจะแปลว่า ทรัพย์สินมีค่า / Accumulate (v.): สั่งสม, เก็บสะสม
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
5. Accursed (adj.): กวนประสาทสุด ๆ, น่ารำคาญมาก ๆ / Flabby (adj.): ย้วย, อ่อนแอไร้กำลัง / Teat (n.): หัวนม (ของสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมเพศเมีย)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
6. Becalmed (adj.): ใช้กับเรือ ถ้าเรือมัน becalmed ก็คือมันอยู่นิ่ง ๆ ไปไหนไม่ได้เพราะไม่มีลม (เรือในสมัยก่อนต้องใช้ลมช่วยครับ) / Astride (prep.): คร่อมอยู่บน, นั่งคร่อมอยู่บน
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
7. Intercede (v.): ไกล่เกลี่ย (ให้ประนีประนอม)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
8. Bother (v): ไม่ต้องทำให้มันยุ่งยาก, ไม่ลำบากทำ... (คำนี้ถ้าเรามีกรรมมาด้วยจะแปลว่ารบกวน เช่น I'm sorry to bother you แต่ถ้าไม่มีกรรมมันจะแปลว่า ไม่ลำบากแม้แต่จะทำ... เช่น Don't bother to call ไม่ต้องโทรมาให้ลำบากหรอก ในบริบทนี้คือความหมายที่ 2 ครับ) / Sew (v.): เย็บ / Wound (n.): แผล
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
9. Sink in (v.): ถ้าไอเดียหรือเรื่องราวบางมัน sink in คือเราเริ่มเข้าใจมัน และตระหนักได้แล้วว่ามันจะมีผลกับเรายังไง (อารมณ์ประมาณซึมซับความรู้สึกของบางสิ่งบางอย่าง และเข้าใจมันอย่างแท้จริง)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
10. Superstitious (adj.): เชื่อเรื่องไสยศาสตร์, เชื่อเรื่องผีสาง
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
11. Constipated (adj.): ท้องผูก, อึดอัดแน่นท้อง
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
12. Bud (v.): แตกยอด, แตกหน่อ, เจริญเติบโต
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
13. Aggravated assault and battery (n.): การทำร้ายร่างกายจนบาดเจ็บสาหัส (คำนี้จะมาเป็นคู่กันกับครับ Assault and battery = attack)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
14. Automobile (n.): รถยนต์
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
15. Piss off (v.): ทำให้อารมณ์เสีย
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
16. Christening (n.): พิธีตั้งชื่อและหมอบบุตรให้กับพระคริสต์
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
17. Beak (n.): จงอยปากนก
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
18. If I were so inclined (saying): ประโยคก็คือ If I really want to นั่นเองครับ (Inclined แปลว่า ต้องการ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
19. Outstanding (adj.): ยอดเยี่ยม, โดดเด่น / Improbable (adj.): ซึ่งเป็นไปได้ยาก, ไม่น่าเป็นไปได้
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
20. Aloft (adj.): ลอยอยู่บนท้องฟ้า
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
21. Hesitation (n.): ความลังเล / Con (slang): นักโทษ (Ex-con = อดีตนักโทษ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
22. Tenure (n.): ช่วงระยะเวลาที่ดำรงตำแหน่ง
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
23. Don't rush into it (saying): ไม่ต้องรีบคิด, ไม่ต้องรีบตัดสินใจ (Rush = รีบ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
24. Stiff (v.): โกงเงิน
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
25. Obituary (n.): ข่าวหรือการประกาศข่าวมรณะกรรม
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
26. Fixing to do (something) (adj.): เริ่มทำบางอย่าง, ต้องทำ
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
27. Rig (v.): โกงผลคะแนน หรือผลของอะไรบางอย่าง (ในบริบทนี้คือผลของการทายเหรียญ)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
28. Leprechaun (n.): ภูติจิ๋ว (จากตำนานไอริช เป็นภูติจิ๋วแก่ ๆ ที่ชอบสร้างปัญหา)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
29. Hooch (n.): เหล้า (ที่รสชาติแรงมาก), เหล้าเถื่อน
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
30. Aide-de-camp (n.): ทหารคนสนิท, นายทหารผู้ช่วย, ทหารองครักษ์ / Castellan (n): ผู้บังคับบัญชาป้อมที่ปราสาท
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
31. Vigil (n.): การเฝ้ายาม (To hold one's vigil = คอยเฝ้าดูแลรักษา)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
32. Hustle (v.): การหาเงินอย่างผิดกฎหมาย
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
33. Hustler (n.): คนที่ทำได้ทุกอย่างเพื่อเงิน แต่จะเป็นการหาเงินในทางที่ผิด เช่น ค้ายาเสพติด หรือค้าผู้หญิง / Swindler (n.): นักต้มตุ๋น
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
34. We have a compact (saying): Compact = agreement ข้อตกลง (อาจจะแปลประโยคนี้ว่า เราร่วมงานกันแล้ว หรือง่าย ๆ เลยว่า เป็นอันว่าตกลง ความหมายเดียวกับ we have an agreement)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
35. Panache (n.): การอวดตัว, การวางท่า
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
36. Pluck (v.): ดึง (ออกมา)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
37. Epithet (n.): ฉายา
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
38. Auspicious (adj.): ฤกษ์งามยามดี, เป็นลางดี
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
39. Consign to (v.): ส่งไปยัง / Dumpster (n.): ถังขยะ (Consigned to the dumpster แปลได้ว่า ตกกระป๋อง)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
ผิดพลาดตรงไหน หรือใครมีข้อแนะนำอะไร ยินดีรับฟังครับบบ
แล้วเจอกัน EP.2
ไม่จำเป็นต้องรู้หมดทุกอย่างในวันนี้ แค่รู้มากขึ้นกว่าเมื่อวานนี้ก็พอแล้วครับ
รู้ภาษาอังกฤษมากขึ้นทุกวันที่: www.facebook.com/MyFathersAnEnglishMan/ (FB Page: พ่อผมเป็นคนอังกฤษ)
Stay tuned.
JGC