หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า "mind" แปลว่า คัดค้าน หรือ ไม่เห็นด้วย ด้วยใช่ไหมครับ
กระทู้คำถาม
การศึกษา
ภาษาอังกฤษ
คำว่า "mind" แปลว่า คัดค้าน หรือ ไม่เห็นด้วย ด้วยใช่ไหมครับ
ขอบพระคุณล่วงหน้า สำหรับทุกคำตอบครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนสอบถามความมายคำว่า location ในการเซ็นสัญญา
รบกวนสอบถามความมายคำว่า location ในการเซ็นสัญญา ว่าคืออะไรครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1842600
ขออนุญาตถามประโยคนี้ที่มีคำว่า “cool” ในที่นี้หมายถึง “เท่ห์” หรือแปลได้มากกว่านี้ครับ
“you know, i like you because you are so cool for me" cool ในที่นี้มันแปลว่าเท่ห์มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 5605352
สติ๋กก๋า ความหมายแปลว่าอะไรเหรอคะ??
พอดีว่าอ่านนิยายในรี้อะไรท์อยู่ค่ะ ละดันไปเจอคำว่า สติ๋กก๋า คือสงสัยมานานมากกเลยค่ะว่า สติ๋กก๋า มันแปลว่าอะไร สงสัยแทบทุกวันเลยค่ะ เลยมาตั้งคำถามในพันทิป
สมาชิกหมายเลข 7647800
Nor กับ Not ต่างกันยังไงครับ
ผมสงสัยว่า nor มันแปลว่า และ แต่ในประโยคปฏิเสธที่เชื่อมด้วย nor ทำไมถึงไม่มีคำว่า not อยู่ในประโยคด้วยครับ
สมาชิกหมายเลข 7792027
คุยไปเรื่อยกับภาษาญี่ปุ่น#2 ว่าด้วยกริยาในภาษาญี่ปุ่น (1) คำว่า "ต้อง" ภาษาญี่ปุ่นพูดว่ายังไง
พบกันเป็นครั้งที่ ๒ นะครับ (จะเขียนไปได้สักกี่ตอนกันหนอเรา ๕๕๕) เปิดเรื่องใหม่ครับ วันนี้มาว่ากันด้วยเรื่องของกริยาในภาษาญี่ปุ่น รูปประโยคหรือไวยากรณ์ที่ทำให้กริยาอยู่ในรูปหรือคว
star_seeker
"เสียบลืมไว้ในหนังสือ" แปลเป็นอังกฤษ
ผมแปลประโยคนี้เป็นภาษาอังกฤษที่กระทัดรัด ไม่ได้อย่างใจเลยครับ "ฉันเจอแบ๊งค์ร้อยเสียบลืมไว้ในหนังสือเก่าที่เพิ่งซื้อมาเล่มหนึ่ง" (เสียบแบบไม่โผล่ออกมา มองไม่เห็นจากภายนอก) ผมคิดถึงคำว่า ...
สมาชิกหมายเลข 3184498
ชื่อเหมือนกันแต่เขียนคนละอักษร ความหมายเหมือนกันได้ไหม?
สวัสดีค่ะ เราสงสัยเกี่ยวกับการเขียนและหาความหมายชื่อนิดหน่อย เราชอบชื่อนึง คำว่า ณัฏฐ์ชญาดา มาก แต่ปัญหาคือเราไม่ชอบคำหน้าเพราะคิดว่าตัวอักษรมันเขียนยากไปหน่อยเลยจะขอเขียนเป็น 'นัฏฐ์ชญาดา' แบบนี้แทน แ
สมาชิกหมายเลข 5970066
ศัพท์ใหม่วัยรุ่นยุคนี้ มีคำไหนเด็ด ๆ บ้าง? มาแชร์กัน!
สวัสดีค่ะทุกคน! 🌟 เดี๋ยวนี้เวลาเล่นโซเชียลหรือคุยกับน้อง ๆ วัยรุ่น รู้สึกเหมือนตามไม่ทันศัพท์ใหม่ ๆ เลยค่ะ 😂 คำที่วัยรุ่นใช้กันแต่ละคำทั้งแปลกใหม่และสร้างสรรค์ม
สมาชิกหมายเลข 7990634
ภาษาอังกฤษคำว่า package
ขออนุญาตสอบถามครับ คำว่า package ถ้าคนเขียนว่า packag โดยเข้าอ้างว่า packaging ยังเขียนโดยไม่มีตัว e เลย **ตกลงเขียนคำว่า packag เฉยๆ ไม่มีตัว e ได้ไหมครับมันใช้ได้เหมือนกันไหม(รบกวนผู้รู้ครับ)
สมาชิกหมายเลข 7310796
อยากทราบความหมายของคำว่า "the life of the mind" ครับ
คืออยากจะรบกวนถามว่า มีใครรู้ความหมายของคำนี้บ้างครับ คือต้องแปลงานส่งอาจารย์ละติดตรงประโยคนี้ประโยคเดียวครับ แหะๆ หาในกูเกิ้ลเท่าไหร่ก็ยัง งงๆ อยู่ครับ ขอบคุณทุกคำตอบครับผม
สมาชิกหมายเลข 722924
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การศึกษา
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า "mind" แปลว่า คัดค้าน หรือ ไม่เห็นด้วย ด้วยใช่ไหมครับ
ขอบพระคุณล่วงหน้า สำหรับทุกคำตอบครับ