ช่วยแปลภาษาญี่ปุ่นพวกนี้ทีได้ไหมคะ อยากรู้จังเลยค่ะ

คือมีเพื่อนเป็นคนญี่ปุ่น แต่ปกติจะคุยกับเขาเป็นภาษาอังกฤษน่ะค่ะ  วันนึงเขาส่งพวกนี้มา  พอถามก็ไม่ยอมแปลให้..  เลยอยากหาผู้รู้น่ะค่ะ  เผื่อมันเป็นอะไรที่สำคัญ


フェイスブックって今みんなやってるけど難しくない?
シェアとか意味わかんない。って感じ。笑

でも友達はフェイスブックで彼氏見つけたとか言ってたし、私も流行りに乗ってメッセしてみた!笑

だってさんの出身バンコクで一緒だし、私の友達かもに表示されてる中で1番気が合いそうだったんだもん!笑

⇒「vacanoes」

これLINEのIDだからもし私なんかで良かったら連絡して欲しいです!
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
Facebook ตอนนี้ใครๆเค้าก็ใช้กัน
ไม่ยากเหรอ? อย่างคำว่า Share หมายความว่าไงอ่ะ ?(^_^;)
แต่ว่า เพื่อนก็บอกว่ามีแฟนได้จากFacebookนี้แหละ ฉันเองก็ลองตามๆเค้าดู ลองส่งmessageไปแล้วล่ะ ^ ^

เค้าเป็นคนBangkokเหมือนกับDatteเลย
ในบรรดาFreind ListในFacebook ของฉัน
คนนี้น่าจะเข้ากันได้ดีที่สุด ^ ^

「vacanoes」

LIND ID นี้ ถ้าอย่างฉันพอจะได้ ก็อยากให้เค้าติดต่อมานะ

คำแปลประมาณด้านบนนี้ค่ะ ^ ^
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่