สวัสดีค่ะ first jobber ของเราเป็นล่ามโรงงาน ยินดีรับจบใหม่ไม่มีประสบการณ์ ตอนเข้าไปวันแรกแน่นอนค่ะ แปลไม่ได้เพราะเจอศัพท์เทคนิค+ วิศวะล้วนโรงงานใหญ่มาก Process งานเราต้องรู้ตั้งแต่ต้นจนจบงาน แล้วแปลทุกอย่าง แต่ยังดีที่มีล่ามอีกคนที่เข้ามาก่อนช่วยค่ะแรกๆนายก็พาเดินสำรวจงานพอถามเราเราก็แปลไม่ค่อยได้ปัญหาไม่เหมือนกันสักวันจำอันนึงเจอใหม่อีกอัน ได้แค่4-5วันเท่านั้นแหละค่ะนายก็ไม่เคยเรียกเราไปด้วยอีกเลยเพราะไปก็ไม่ค่อยรู้เรื่องแปลไม่ค่อยออก ปล.ออฟฟิศเราอยู่คนละออฟฟิศอีกคนอื่นไม่เห็นเป็น นานๆทีจะโดนเรียกใช้ แต่ไม่ใช่ล่ามเป็นงานเอกสาร กลับมาห้องเราอ่านศัพย์ที่ขอจากล่ามพี่ๆอ่านแต่ไม่ค่อยเจอหน้างานจริงไม่ค่อยได้พูดรู้แค่ศัพท์ของจริงคืออะไรเงี้ย สถานการณ์จริงเป็นไง พอเราหัดลองแปลผิดบ้างฟังไม่ออกบ้างนายก็หงุดหงิดเบือนหน้าหนี ให้อีกคนแปล ตอนนั้นเราเป็นธาตุอากาศไปเลยค่ะ ก็ให้อีกคนแปล ทำได้อยู่3อาทิตย์ โดนเด้งไปอยู่อีกตำแหน่งที่ไม่ใช่ล่าม เราอยากแอคทีฟตัวเองในระยะเวลาที่เหลือเราก็โทษตัวเองนะคะหรือเราแอคทีฟไม่มากพอทำไมมันแปลยากเย็นจัง ทำให้เรารู้สึกว่าตัวเองไม่เก่ง นอยด์กับตัวเองมากๆ ตอนนี้กำลังจะสมัครงานใหม่อยากฟังคำแนะนำจากพี่ๆเพื่อนๆค่ะ
ล่าม To ล่าม อยากบอกอะไรกับล่ามมือใหม่แนะนำแชร์กันได้ค่ะ