หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เกร็งนิ้วตีนหนีบแตะ แปลว่าอะไร?
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
私はタイ語を勉強している日本人です。
「彼は指を緊張させ、つまんだ」という文章が理解できません。
足に負担がかかっていませんか?
彼はビーチサンダルを履いていますか?
この文の意味を知りたいです。
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คนไทย
きゃりーぱみゅぱみゅが頭に「タイのあれ」を乗っけてタイのネットが炎上!? きゃりーぱみゅぱみゅがバンコクでのコンサートツアーでタイのあれを被ったことが話題になっていました。ネットが炎上とニュースになっていましたが、あまり炎上していないタイ人の反応をまとめました。日本の歌手きゃりーぱみゅぱみゅがチャダーを頭に被ってコンサートに登場しネットが炎上!日本のカワイイ系アーティストきゃりーぱみゅぱみゅがタイ
สมาชิกหมายเลข 1565530
รบกวนช่วยตรวจสอบประโยคญี่ปุ่นที่ผมเขียนทีครับ (เตรียมตัวสัมภาษณ์งาน)
รบกวนหน่อยครับ ลองเขียนบทการแนะนำตัวเองเป็นภาษาญี่ปุ่น เอาไว้ใช้ตอนไปสัมภาษณ์ ผมมีความรู้ระดับ N3 (เรียนด้วยตัวเอง) แต่ตอนนี้ไม่ค่อยได้ใช้แล้วเพราะกลับมาทำงานกับบริษัทยุโรปครับ รบกวนช่วยแก้ไขหรือคำแน
คนจนที่อยากรวย
เพิ่งเห็นโฆษณาใน BTS จำชื่อร้านไม่ได้ แต่เห็นบอกว่ามี "ปลาอิสุมิได"
ปลาอิสุมิไดเนี่ย มันคือปลานิลของบ้านเราไม่ใช่เหรอครับ? ที่ในหลวงท่านทรงรับมาจากจักรพรรดิญี่ปุ่นเพื่อมาเพาะเลี้ยง ให้ชาวบ้านได้มีโปรตีน(เนื้อสัตว์)ราคาถูกกินกัน? การตลาดบ้านเรานี่โหดใช้ได้ เปลี่ยนชื่อ
เด็กวัดสะพานใหม่
เมื่อ6ปีที่แล้วในวันนี้รินะประกาศว่าจะย้ายไปประเทศไทยค่ะ
ขอบคุณที่ทุกคนรับรินะที่อยู่ประเทศไทยตอนนี้ ขอให้รินะเป็นคนญี่ปุ่นที่คนไทยทุกคนรู้จักและรักตลอดไปนะคะ😌🤍 ใจ ฉัน ชอบ เธอจัง~~~💗💗 6年前の今日はタイに移籍を発表した日です。 タイの皆さん莉奈の事を受け入れてくれてありがとうございました。 莉奈の存在がタイ人の皆さんが知ってい
สมาชิกหมายเลข 4734987
[เกี(ลี)ยรติ(ด)ตำรวจของไทย] งามหน้าไหมล่ะ
เราไปเจอสเตตัสจากชาวญี่ปุ่นท่านหนึ่งมาค่ะ อ่านแล้วรู้สึกว่าตำรวจบ้านเราทำงามหน้ามาก เมื่อไร่จะมีการปรับปรุงสักที ทุกวันนี้แทนที่ตำรวจจะเป็นที่พึ่งให้ประชาชน ตำรวจดันทำตัวยิ่งกว่าโจรซะเอง คิดแล้วเพลียจ
Sesshoza
The Voice Thailand タイで26年前の松崎しげるさんの歌が人気沸騰
สวัสดีครับ ทุกคนครับ พอดีไปเห็นข่าวตุ๊กตา ในเว็บไซต์ญี่ปุ่นเลยเอามาให้ดูกันเล่นๆ ครับ http://s.ameblo.jp/hiro-1/entry-11627211396.html?frm=theme 昨夜の10過ぎ、若いタイ女性から電話が掛かって来ました。若いとは言っても、71歳の僕よりも10歳
ดอกไม้สีเลือด
แปลข่าว และ บทความ จากญี่ปุ่น(ที่พูดถึงทีมชาติไทย)
แปลข่าวจากญี่ปุ่น: นี่มันบาซ่าอาเซียนชัดๆ ทีมชาติไทยแสดง “tiki-taka” ในการแข่งขันฟุตบอลโลกรอบคัดเลือกได้อย่างยอดเยี่ยม ที่มา http://www.thaiwinds.com/8639 แปลโดย Thai League Instagram アジア
สมาชิกหมายเลข 1865429
มาดูทีมชาติญี่ปุ่นเค้า...เก็บตัวทีมชาติกันกี่คน
ไทยเงินไม่เยอะเท่าเค้าเรียกเก็บตัวได้ไม่เยอะเหมือนเข้า แต่ผลงานก้าวหน้าเกินงบประมาณ เพราะฉนั้น ภูมมิใจๆๆ เถิดชาวไทย ทีมชาติไทยเรียกเก็บตัวไม่น่าเกิน 15 คน มีข่าวจาก ญี่ปุ่น มาฝาก ใครแปลออกช
june_ju
คอมเมนต์ ของแฟนวอลเลย์บอลชาวญี่ปุ่น
ที่มา https://8521.teacup.com/joshibare/bbs ส่่วนมากคนญี่ปุ่นก็พูดถึงและวิจารณ์ถึงทีมญี่ปุ่นเอง เป็นส่วนใหญ่ ชื่นชมที่เริ่มต้นได้ดี และก็มีบางคนรายงานผลคู่อื่น ๆ บ้าง มีบางคนพูดถึงทีมไทย บ้าง ตรง
สมาชิกหมายเลข 1041614
รับสมัครอาสาสมัครชาวญี่ปุ่นเข้าร่วมค่ายอาสา - 日本人ボランティア募集中です。
รับสมัครอาสาสมัครชาวญี่ปุ่นเข้าร่วมค่ายอาสา ชมรมภาษาญี่ปุ่น สถาบันเทคโนโลยีพระจอมเกล้าเจ้าคุณทหาร ลาดกระบัง (KMITL) ได้จัดทำค่ายอาสา ค่ายรวมน้ำใจแบ่งปันความสัมพันธ์ระหว่างประเทศไทย-ญี่ปุ่น ครั้งที่ ๑๘
แฟตบอยซ์
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เกร็งนิ้วตีนหนีบแตะ แปลว่าอะไร?
「彼は指を緊張させ、つまんだ」という文章が理解できません。
足に負担がかかっていませんか?
彼はビーチサンダルを履いていますか?
この文の意味を知りたいです。