รบกวนหน่อยครับ ลองเขียนบทการแนะนำตัวเองเป็นภาษาญี่ปุ่น เอาไว้ใช้ตอนไปสัมภาษณ์
ผมมีความรู้ระดับ N3 (เรียนด้วยตัวเอง) แต่ตอนนี้ไม่ค่อยได้ใช้แล้วเพราะกลับมาทำงานกับบริษัทยุโรปครับ
รบกวนช่วยแก้ไขหรือคำแนะนำเพิ่มเติมทีนะครับ ขอบคุณครับ
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
初めまして。私の名前は abc で、30ざいです。
今は def の会社で、働いています。しょくいは engineer です。
この会社は GLOBAL会社で、ぶひんの車についてを作ります。
この会社はที่ที่สามが働いています。始めの xyz で、日本の会社でした。
あの時には、会社にきかいをもらって、日本のほんしゃで六月に働いました。
日本へ行くまえに、日本語のほんを買って、自分で勉強して、日本人とよく話したから、
日本語が話せるのになりました。
日本へ帰って来たのは、日本語のテストをやってみました。
でも、xyz からをやめて、EUROPEの会社で働いています。
ですから、日本語をあまり 使わないので、ちょっと難しくになりました。
かんたんなぶんやことばだけが分かります。
でも、もう一回日本人と毎日働いたら、日本語がよくになると思います。
それで、皆からきかいをもらったら、回日本語を勉強するつもりです。
りゆうは、日本人とれんらくしなければならないですから。
おわりに、私はせいいっぱいがんばります。
どうぞよろしくお願いいたします。
----------------------------------------------------------------------
สวัสดีครับ ผมชื่อ abc อายุ 30 ปี
ตอนนี้กำลังทำงานอยู่ที่ def ตำแหน่ง engineer.
เป็นบริษัทโกลบอล ผลิตชิ้นส่วนรถยนต์
บริษัทนี้เป็น
ที่ที่สามที่ผมกำลังทำงานอยู่ ที่แรกคือ xyz เป็นบริษัทญี่ปุ่น
(ที่ที่สาม นึกไม่ออกว่าต้องพูดยังไงอะครับ)
ที่นั่น ผมมีโอกาสได้ไปทำงานที่บริษัทแม่ที่ญี่ปุ่นเป็นเวลา 6 เดือน
ก่อนไปญี่ปุ่น จึงเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยตนเองโดยการซื้อหนังสือมาอ่าน
หลังจากกลับมาจากญี่ปุ่น เลยไปสอบวัดระดับดู ปรากฎว่าผ่านระดับ n3
แต่หลังจากออกจาก xyz ก็ไปทำงานกับบริษัทยุโรป
ภาษาญี่ปุ่นเลยไม่ค่อยได้ใช้ ตอนนี้เลยรู้ยากขึ้นมานิดหน่อย
เข้าใจเฉพาะประโยคและศัพท์ง่ายๆเท่านั้น
แต่ผมคิดว่า ถ้าได้ทำงานกับคนญี่ปุ่นทุกวันอีกครั้ง ก็จะสามารถใช้ภาษาญี่ปุ่นได้ดีมากขึ้นแน่นอน
ตั้งใจว่าจะกลับมาเรียนภาษาญี่ปุ่นอีกครั้งด้วย ถ้าผมได้รับโอกาสได้ทำงานที่นี้
เพราะรู้ว่าต้องติดต่อกับคนญี่ปุ่นด้วยครับ
ผมจะทำให้เต็มที่ที่สุดขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยครับ
------------------------------------------------------------------
รบกวนช่วยตรวจสอบประโยคญี่ปุ่นที่ผมเขียนทีครับ (เตรียมตัวสัมภาษณ์งาน)
ผมมีความรู้ระดับ N3 (เรียนด้วยตัวเอง) แต่ตอนนี้ไม่ค่อยได้ใช้แล้วเพราะกลับมาทำงานกับบริษัทยุโรปครับ
รบกวนช่วยแก้ไขหรือคำแนะนำเพิ่มเติมทีนะครับ ขอบคุณครับ
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
初めまして。私の名前は abc で、30ざいです。
今は def の会社で、働いています。しょくいは engineer です。
この会社は GLOBAL会社で、ぶひんの車についてを作ります。
この会社はที่ที่สามが働いています。始めの xyz で、日本の会社でした。
あの時には、会社にきかいをもらって、日本のほんしゃで六月に働いました。
日本へ行くまえに、日本語のほんを買って、自分で勉強して、日本人とよく話したから、
日本語が話せるのになりました。
日本へ帰って来たのは、日本語のテストをやってみました。
でも、xyz からをやめて、EUROPEの会社で働いています。
ですから、日本語をあまり 使わないので、ちょっと難しくになりました。
かんたんなぶんやことばだけが分かります。
でも、もう一回日本人と毎日働いたら、日本語がよくになると思います。
それで、皆からきかいをもらったら、回日本語を勉強するつもりです。
りゆうは、日本人とれんらくしなければならないですから。
おわりに、私はせいいっぱいがんばります。
どうぞよろしくお願いいたします。
----------------------------------------------------------------------
สวัสดีครับ ผมชื่อ abc อายุ 30 ปี
ตอนนี้กำลังทำงานอยู่ที่ def ตำแหน่ง engineer.
เป็นบริษัทโกลบอล ผลิตชิ้นส่วนรถยนต์
บริษัทนี้เป็นที่ที่สามที่ผมกำลังทำงานอยู่ ที่แรกคือ xyz เป็นบริษัทญี่ปุ่น
(ที่ที่สาม นึกไม่ออกว่าต้องพูดยังไงอะครับ)
ที่นั่น ผมมีโอกาสได้ไปทำงานที่บริษัทแม่ที่ญี่ปุ่นเป็นเวลา 6 เดือน
ก่อนไปญี่ปุ่น จึงเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยตนเองโดยการซื้อหนังสือมาอ่าน
หลังจากกลับมาจากญี่ปุ่น เลยไปสอบวัดระดับดู ปรากฎว่าผ่านระดับ n3
แต่หลังจากออกจาก xyz ก็ไปทำงานกับบริษัทยุโรป
ภาษาญี่ปุ่นเลยไม่ค่อยได้ใช้ ตอนนี้เลยรู้ยากขึ้นมานิดหน่อย
เข้าใจเฉพาะประโยคและศัพท์ง่ายๆเท่านั้น
แต่ผมคิดว่า ถ้าได้ทำงานกับคนญี่ปุ่นทุกวันอีกครั้ง ก็จะสามารถใช้ภาษาญี่ปุ่นได้ดีมากขึ้นแน่นอน
ตั้งใจว่าจะกลับมาเรียนภาษาญี่ปุ่นอีกครั้งด้วย ถ้าผมได้รับโอกาสได้ทำงานที่นี้
เพราะรู้ว่าต้องติดต่อกับคนญี่ปุ่นด้วยครับ
ผมจะทำให้เต็มที่ที่สุดขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยครับ
------------------------------------------------------------------