คนไทย

กระทู้คำถาม
きゃりーぱみゅぱみゅが頭に「タイのあれ」を乗っけてタイのネットが炎上!?
きゃりーぱみゅぱみゅがバンコクでのコンサートツアーでタイのあれを被ったことが話題になっていました。ネットが炎上とニュースになっていましたが、あまり炎上していないタイ人の反応をまとめました。日本の歌手きゃりーぱみゅぱみゅがチャダーを頭に被ってコンサートに登場しネットが炎上!日本のカワイイ系アーティストきゃりーぱみゅぱみゅがタイのコンサートにチャダーを被った姿で登場しました。これが一部の人から「ふさわしくない」と批判されネットがまた炎上する騒ぎになりそうです。しかし、考えすぎ、大きな問題じゃない、そもそも頭にかぶっていることは軽んじていることにはならない、と擁護する意見も。

この写真は11月21日に行われた彼女のコンサートツアー「KPP Nanda Collection World Tour 2014 in Bangkok」内で撮影された写真です。きゃりーぱみゅぱみゅのファンはこのコンサートを大いに楽しんだのですが、その後、チャダーを被ったこの写真はタイのソーシャルネットワーク上で大きな話題になりました。批判している側の意見は「チャダーは高貴なものだから、被って遊ぶべきじゃない」というものでした。しかし、ファンクラブを始め、その批判を見た多くのネット住民は「チャダーを被るぐらいたいしたことじゃない」「それに何より重要なのはチャダーは頭に被る装飾具に過ぎないし、一部のタイ人が考えているほと神聖なものとされてきたわけじゃない」と反論しました。

今年5月にレディガガが「Lady Gaga live in Bangkok」内でチャダーを被った時にも、一部のネット住民は批判を繰り広げました ช่วยแปลที่ครับ
ความเห็นคนไทยไปถึงหูคนญี่ปุ่น
ความเห็นคนญี่ปุ่น ช่วยแปลให้ที่ครับอยากว่าเขาพูดว่าไร
1 日本で例えると螺髪の被り物を被って
炎上って感じかな?
2 螺髪で画像検索かけたらそういう人いっぱい居るけど、炎上するの?
被り物の種類の問題じゃなくて敬虔さの問題じゃないのかな。
3 米国人歌手ケイティペリーが着物着て炎上してたし
民族衣装みたいなのを着ると一部が反対するのは世の常だろうな
4 彼女の着物で炎上は日本人が批判してたんじゃないと思うなあ
日本には大昔からわけのわからないKIMONOとかGEISHAとかFUJIYAMAとかいってるなんちゃって日本文化を好む外人には慣れてるからね
むしろアメリカ国内からの批判と日本文化を世界に推進されると困る隣国の工作批判じゃないかな
5 うん、むしろ日本人は喜んでたんじゃないかな
自分も着物は着てくれると嬉しい
批判したのはむしろ、何も分かってない人、日本人じゃないよ
6 外人さんの着物姿に関しては、似合うなぁ~とか、似合わないなぁ~とか、ああした方が・・・こうした方が・・・とか色々と考えちゃうなぁ・・・。むしろ、似合わない着物を着てる日本人に対しては無視してる感じw
7 あれ、批判している側の原文見たけど乾いた笑いしか出ない。寧ろ差別的なステレオタイプに固執しているのはそちら側なのよねぇ。
8 着物のミニスカモドキに慣れてる日本人がいまさら炎上させるとかないわぁ
9 これが宗教的なものなら
相応しく無いと思うよ。
10 文化的違いだから真摯に受け止めてきちんと謝るべきだよね
11 一部のタイ人が不愉快なら、ちゃんと謝罪して
理解を得た方がいいかもね

宗教的な物なら、意味があるだろうし

まぁ、誤解の無いように頑張って欲しい
12 宗教的なものは問題が大きくなる事が多いよね・・・
これを問題視するタイ人が多いなら謝罪すべきだわ。
13 タイ人のコメントでも分かるように
そもそも批判してるごく一部の人間はチャダーの用途を勘違いしてるような頓珍漢だから
まったく問題ないだろう。喜んでるファンや何とも思ってない人間がほとんどで
いちいちスレ立ててあーだこーだ言うごく一部の頓珍漢に過剰反応してたらキリがない。
14 タイの土産物屋に普通に売ってるけどな
15 そうだね
落書きしたり蹴っ飛ばしてる訳じゃないんだし、これは批判してる人がちょっとアレじゃなんじゃないかな~

จากเว็บนี้ http://thailog.net/   (ช่วยแปลให้ทีนะครับ อยากรู้ว่าเขาพูดว่าไร
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่