บังเอิญผมสนใจเกี่ยวกับวัฒนธรรมการทำงาน การใช้ชีวิตของชาวญี่ปุ่นในไทยเลยไปเจอคลิปนี้มา ก็พอเห็นภาพและเข้าใจสไตล์การทำงานของสองชาตินี้ซึ่งผลลัพธ์มันก็อย่างที่เราเห็นสภาพในปัจจุบันอยู่แล้ว อ่านคอมเมนต์ชาวญี่ปุ่นแล้วพยายามใช้พี่ google แปลช่วย จับใจความเข้าใจบ้างไม่เข้าใจบ้าง แต่ก็พยามเอามาให้เพื่อนๆได้ลองช่วยกันอ่าน และท่านไหนที่แปลญี่ปุ่นได้ขอขอบพระคุณล่วงหน้าหากจะช่วยเรียบเรียงให้อ่านได้เข้าใจมากขึ้นครับ 555
タイの働き方にめちゃくちゃ共感できた
日本は……(^_^;)
ฉันเห็นด้วยกับวิธีการทำงานของคนไทย
ญี่ปุ่นคือ ... ..
日本が狂ってるだけでタイが正常なんだよな
ประเทศไทยเป็นเรื่องปกติเพียงเพราะญี่ปุ่นบ้า
定時になる5分前に仕事を終えて掃除してチャイムの最初の「ピー」のところでお疲れ様でした~って帰る俺は本当に日本人?
ฉันทำงานเสร็จ 5 นาทีก่อนเวลาที่กำหนดทำความสะอาดและเชียร์ "พี่" ครั้งแรกของ "chee" ฉันอวยพรให้คุณ ~ ฉันเป็นคนญี่ปุ่นจริงๆหรือ?
日本も働き方を改善しなければいけない点はあるが、日本がタイ式の働き方したら競争力無くなるよ。日本のような資源のない国はオーストラリアやカナダの1.5倍位働いてちょうどいい。タイで競争力があるのはPTTとかAOTとかほぼ独占企業で、外国人とガチ競争しているタイ航空は万年赤字。
มีประเด็นที่ญี่ปุ่นต้องปรับปรุงวิธีการทำงาน แต่ถ้าญี่ปุ่นกำลังทำงานแบบไทยก็จะมีการแข่งขันน้อยลง ประเทศที่ไม่มีทรัพยากรเช่นญี่ปุ่นทำงานเพียงประมาณ 1.5 เท่าของออสเตรเลียและแคนาดา อำนาจการแข่งขันของไทยเกือบจะเป็น บริษัท ที่ผูกขาดเช่นปตท. หรือทอท. การบินไทยต่อสู้กับชาวต่างชาติขาดดุลมา 10 ปี
やらなあかん仕事全部終わらせて定時に帰ろうとすると、まだ出来るよね?って言われる。
ダラダラダラダラ23時まで居てなんもしなくても、よく頑張ってる!って言われる
それで心地いい人は日本が向いてる
ถ้าคุณพยายามที่จะเสร็จสิ้นปัญหาทั้งหมดของคุณคุณยังคงสามารถทำมันได้หรือไม่? ว่ากันว่า
แม้ว่าฉันจะอยู่ที่นี่จนกระทั่ง 23 นาฬิกาแต่ว่าฉันไม่ได้ทำอะไรเลยฉันก็ทำได้ดีที่สุด! ที่จะบอก
คนที่สบายใจเช่นญี่ปุ่น
日本人は他人に興味ありまくりやからなあ。なんでもかんでも顔色伺って行動せな、安心できんのやろなあ。そんなおれも日本人が染み付いててイヤやわ。ほんまイヤやわ
ญี่ปุ่นกังวลว่าจะสนใจคนอื่น อย่าทำอะไรกับทุกอย่างที่มาจากผิวของคุณฉันหวังว่าคุณจะไม่ปลอดภัย สิ่งของญี่ปุ่นดังกล่าวมีเลือดออกและฉันขอโทษ Honma ฉันใส่มัน
ko to19
サービス残業、休日出勤、有給取れない、パワハラ、がもう当たり前の脳になってしまっていた私にとってこの動画はタイに移住したいレベルです(笑)
การทำงานล่วงเวลาการทำงานในวันหยุดไม่สามารถจ่ายเงิน power hara ได้กลายมาเป็นสมองกันแล้วหนังเรื่องนี้เป็นระดับที่ฉันอยากจะอพยพไปอยู่ที่ไทย (lol)
R srsd
これを見て、あっ日本でいいやと思いました
มองไปที่นี่ฉันคิดว่ามันเป็นสิ่งที่ดีในญี่ปุ่น
はらはらならなら
サービス残業とか、ガッツリしてる縦社会とかはまじで意味不明だけど、人と人とのやり取りの点に関しては日本の方がお互い気持ちよくなれることは多い。というか、仕事において相手がどうしたら気持ちいいかとか自分がされたら嫌だなとか思える人じゃないと人としてそもそもどうかと思う。この動画を見て、もちろん日本のこの仕事における圧迫感に対して嫌味なところはあるけど、日本は糞!タイの方がいい!!って言う人はもう一度自分の周りへの態度と周りからの評価を見返して見ては?コメントを見る限り働いたこともないような人が多く見受けられるけど。仕事に限った話ではないと思います。
การทำงานล่วงเวลาสังคมในแนวตั้งที่ฉันกำลังพุ่งชนไม่เป็นที่รู้จัก แต่ในแง่ของการสื่อสารระหว่างคนกับประชาชนมีหลายอย่างที่ญี่ปุ่นสามารถรู้สึกสบายใจได้ หรือฉันคิดว่าเป็นคนที่ไม่ใช่คนที่ดูเหมือนจะไม่ชอบถ้าเขา / เธอไม่ชอบว่าเขารู้สึกสบายใจในที่ทำงาน มองไปที่หนังเรื่องนี้แน่นอนว่ามีอะไรที่น่าขยะแขยงเกี่ยวกับความกดดันในงานชิ้นนี้ในญี่ปุ่น แต่ญี่ปุ่นเป็นเรื่องอื้อฉาว! ภาษาไทยดีกว่า! ! ใครอยากจะมองย้อนกลับไปในทัศนคติต่อตนเองและการประเมินผลจากอีกรอบ หลายคนดูเหมือนจะไม่ได้ทำงานตราบเท่าที่พวกเขาเห็นความคิดเห็น ฉันคิดว่ามันไม่ได้ จำกัด อยู่ที่การทำงาน
勇橋
俺はゆとり世代に入るけど団塊の世代に勝つために毎日戦ってるぜ!
ฉันเข้าสู่ยุคที่ชัดเจน แต่ฉันกำลังต่อสู้ทุกวันเพื่อชนะรุ่นbaby boomer!
さき
めっちゃ笑ったwwwww
タイってすごい!!!!!
ฉันจริงจังจริงๆ wwwww
ประเทศไทยเป็นที่น่าอัศจรรย์! ! ! ! !
案玉
日本がおかしいとか言ってる奴たくさんいるけど、知ってるか?アメリカの方が残業時間って多いねんで。あと、最近は労基も厳しくなってるからまともな企業なら変な残業とかもなくなりつつある。くだらん社会批判して他人のせいにするよりから勉強でもしとけ
มีหลายคนบอกว่าญี่ปุ่นเป็นคนแปลกหน้าคุณรู้หรือไม่? อเมริกามีเวลาทำงานล่วงเวลามากขึ้น นอกจากนี้เมื่อเร็ว ๆ นี้แรงงานยังได้รับเข้มงวดมากขึ้นดังนั้นถ้าคุณเป็น บริษัท ที่ดีก็รับล่วงเวลาแปลกและบางสิ่งบางอย่าง อย่าวิพากษ์วิจารณ์สังคมของสังคมในการตำหนิผู้อื่นเพื่อการศึกษา
とげおだいき
今の50代の働き方がキチガイなだけで俺みたいなゆとり一派はタイみたいな帰り方だよ。
上の方の尊敬すべきとこはあるが、
こんなお堅い社会を変えていくのがゆとり世代の使命だと思っている。
うぇーーいっwwwเช่นเดียวกับวิธีการทำงาน 50 ปีของฉันที่น่ากลัวงานเลี้ยงที่ผ่อนคลายเช่นฉันเป็นเหมือนทางกลับบ้านเช่นประเทศไทย
มีความเคารพในด้านบน ผมคิดว่าภารกิจของคนรุ่นใหม่คือการเปลี่ยนสังคมที่มั่นคง
定時帰宅で周囲を気にするとか本当にあるの?
คุณแน่ใจหรือว่าคุณสนใจเกี่ยวกับสภาพแวดล้อมตามตารางปกติ
苅山
働き方だけみたらタイは素晴らしいかもだけど、この働き方したら日本は豊かな国になれてないだろうなあとも思う
ประเทศไทยอาจจะวิเศษมากหากเห็นเฉพาะรูปแบบการทำงาน แต่ผมคิดว่าญี่ปุ่นจะไม่ได้กลายเป็นประเทศที่ร่ำรวยถ้าวิธีการทำงานแบบนี้
シンポジウム玉ねぎ
タイのほうがいいとか日本はダメとかじゃなくていいとこは真似て悪いとこは見直せばいいんじゃね
ฉันคิดว่าคนไทยดีกว่าญี่ปุ่นไม่เลวถ้ามันไม่ดีก็เลียนแบบและไม่ดีคุณก็ควรจะทบทวน
taku oka
この動画好きやなー。ほんとタイのあの世界観ええよねー。
ฉันชอบวิดีโอเหล่านี้ ฉันคิดว่าโลกแห่งความจริงในประเทศไทยเป็นความจริง
社畜提督課長代理【48】
これにプラスして『上司が仕事していたら帰ってはいけない』という風潮が、私の会社にはあります。何とか是正しようと新入社員には仕事が終わったら帰るようにとは言っているんですが……
悲しい事に多分日本人にはDNAレベルで社畜精神が刻まれているんですよ。
นอกจากนี้ บริษัท ของฉันมีแนวโน้มที่จะพูดว่า "อย่าออกจากบ้านถ้าเจ้านายทำงาน" เพื่อที่จะแก้ไขมันอย่างใดก็มีการกล่าวถึงพนักงานใหม่ที่พวกเขาควรจะกลับบ้านหลังจากทำงาน ......
น่าเศร้าที่คนญี่ปุ่นอาจจะฝังอยู่ในระดับดีเอ็นเอด้วยจิตวิญญาณของ บริษัท
Thousand sand
もしかして先輩だろうか。。?
某タイ語学科卒業なのですが
บางทีมันอาจจะเป็นคนชราของฉัน . ?
ฉันจบการศึกษาจากแผนกภาษาไทยบางแห่ง
夏秋佳輔
こんなんが嫌で脱サラして自営業してますけど、会社の為に身を削るなんて風潮どうにかなんないんですかね お金あんまり持ってないけど今のほうが精神的にだいぶ豊かに暮らせてます
มันน่าขยะแขยงและน่ารังเกียจสำหรับเรื่องนี้ แต่ฉันเองทำงาน แต่ฉันไม่สนใจว่าฉันโกนตัวเองสำหรับ บริษัท ที่ฉันไม่มีเงินมาก แต่ตอนนี้ฉันมีชีวิตจิตใจที่มั่งคั่งมากขึ้น
あるあるで笑ってしまった
日本の社会!これを見よ!
こんな社会ぶっ壊してやりたくなる動画だった
日本人真面目すぎ
というわけで、仕事の締め切りが近いのでお昼返上で仕事に戻りまーす
มีเสียงหัวเราะ
สังคมญี่ปุ่น! ดูสิ!
เป็นวิดีโอที่ฉันต้องการจะทำลายสังคมเช่นนี้
ภาษาญี่ปุ่นร้ายแรงเกินไป
ดังนั้นเนื่องจากกำหนดเวลาในการทำงานอยู่ใกล้ฉันจะกลับไปทำงานกับอาหารกลางวันกลับ
レモ姐。
日本って時間に追われてる感半端ないですよね…笑
もっとゆったり仕事させたらストレス社会って言うのも改善されてくと思うけどな…
政府は何を見て仕事してるんだろ 笑
ฉันรู้สึกว่าญี่ปุ่นกำลังถูกไล่ล่าตามเวลาใช่ไหมล่ะ
ฉันคิดว่ามันจะดีขึ้นที่จะพูดความเครียดสังคมถ้าฉันทำให้มันทำงานช้าลง ...
รัฐบาลกำลังมองหาอะไรในที่ทำงาน?
タイで仕事したことあるけど
仲間と話ししている時間や、スマホいじっている時間が長すぎる
ฉันเคยทำงานในประเทศไทย เวลาที่คุณพูดคุยกับเพื่อนหรือเวลาที่คุณสมาร์ท hooking ยาวเกินไป
ナナヲ
タイに行きたいฉันอยากไปประเทศไทย
これだから日本人はストレスによる○○病が増えるんですよね。
僕は過度なストレスで自律神経失調症になり突発性の低音性難聴で めまいと耳鳴りに悩まされてますよ。
先日34にしてメニエール病と診断されましたが。。
เป็นผลให้คนญี่ปุ่นต้องเผชิญกับความเครียดเนื่องจากความเครียด
ฉันกลายเป็นความไม่สมดุลของระบบอัตโนมัติเนื่องจากความเครียดมากเกินไปและทุกข์ทรมานจากอาการวิงเวียนศีรษะและหูอื้อในการสูญเสียการได้ยินเสียงทุ้มอย่างฉับพลัน
ฉันถูกวินิจฉัยว่าเป็นโรค Meniere's 34 ในวันอื่น .
うちのお母さんタイ人みたいに働いてる。すげぇ。尊敬するわ。
แม่ของฉันทำงานเหมือนคนไทย Sugee ฉันเคารพคุณ
よむよん
上司的立場の人達を全員差別する訳では無いけど、貴方達のおかげで今の私たちは苦しんでいる
「俺(私)も昔は、、」とか思ってるんだろうけど、そんなことを繰り返してたら社会は立ち止まったまま
一人の人が変わるだけで大きく変わる
そんな分かりきったことをできない日本は出来損ない
เราไม่เลือกปฏิบัติต่อตำแหน่งเจ้านายทั้งหมด แต่ขอบคุณพวกคุณที่เรากำลังทุกข์ทรมาน
ฉันสงสัยว่า "ฉันเป็นเวลานานแล้ว" แต่ถ้าฉันทำซ้ำสิ่งนั้นสังคมจะหยุดชั่วคราว
มันเปลี่ยนแปลงไปอย่างมากโดยการเปลี่ยนคนคนหนึ่ง
ประเทศญี่ปุ่นที่ไม่สามารถทำสิ่งนั้นไม่สามารถเกิดความเสียหายได้
H Y
バンコクに住み始めてまだ半月程しか経ってないですけど、やっぱり良い部分と悪い部分はありますよ。
特に仕事は雑な分サービスも雑だと感じますし、まだまだ発展途上国といった感じです。
มีเพียงครึ่งเดือนนับ แต่ที่ฉันเริ่มอาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ แต่ก็ยังมีส่วนที่ดีและไม่ดีอยู่ดี
โดยเฉพาะอย่างยิ่งฉันรู้สึกว่างานนี้เป็นบริการที่น่ารำคาญและรู้สึกว่ามันยังเป็นประเทศกำลังพัฒนา
jack michael
ズルズル残業する時間にルーズな日本人。そのくせ労働生産性はOECDで最低レベル。
有能でグローバルな意識をもつゆとり世代がこの閉塞した日本社会を変えられなかったら今後もずっとこのままやろな。ゆとり教育ってもうなくなってるから最後の希望の世代やで
Roozy ญี่ปุ่นในเวลาที่จะทำงานล่วงเวลา ผลผลิตแรงงานนั้นเป็นระดับต่ำสุดใน OECD
หากคนรุ่นใหม่ที่ผ่อนคลายพร้อมกับความตระหนักที่มีประสิทธิภาพและทั่วโลกไม่สามารถเปลี่ยนแปลงสังคมญี่ปุ่นที่ถูกบล็อกนี้ได้ก็จะยังคงเป็นเช่นนั้นสำหรับอนาคต การล้างการศึกษาได้หายไปแล้วดังนั้นในการสร้างความหวังสุดท้าย
タイに移住しますね
ฉันจะอพยพไปประเทศไทย
断れない日本人は大変だな。俺は完全にタイ
คนญี่ปุ่นที่ไม่สามารถปฏิเสธได้ก็จริงจัง ฉันเป็นคนไทยอย่างสมบูรณ์
帆苅和希
タイっていいとおもう!
ฉันคิดว่าประเทศไทยดี!
夜兎さんは実況をするそうです
タイの定時の帰り方よw
後ろに人いたら死人出るレベルw
เป็นทางกลับบ้านในประเทศไทย w
คนที่อยู่ข้างหลังจะมีชีวิตอยู่
yiy yiyiy
日本人全体が「残業は大恥」って思えば、定時に帰れるように本気で努力してもっと生産性上がると思う
ถ้าคนญี่ปุ่นคิดว่า "การทำงานล่วงเวลาเป็นเรื่องน่าอับอาย" ฉันคิดว่าฉันจะพยายามอย่างจริงจังในการกลับมาอย่างสม่ำเสมอและผลผลิตจะเพิ่มมากขึ้น
Sakura As3
自分は上司に仕事押し付けられても、「自分でやって下さい」て言って断るし、飲み会にも参加する気は一切無いので誘わないで下さい。と予め言ってある。
たまに付き合い悪いよね。とか言われるけど、あくまで会社の付き合いなので仲良しこよしするつもりは一切ない。
同僚とか仲のいい奴との飲みとかは行くけどね。
แม้ว่าคุณจะถูกบังคับให้ทำงานกับหัวหน้าของคุณคุณจะพูดว่า "ทำเอง" และปฏิเสธและปฏิเสธอย่าเชิญอะไรเข้าร่วมในงานเลี้ยง มีการกล่าวล่วงหน้า
บางครั้งฉันไม่ได้เป็นอย่างดี แม้ว่าจะมีการกล่าว แต่เนื่องจากเป็นสมาคม บริษัท ไปจนสุดแล้วไม่มีความตั้งใจในการสร้างเพื่อน
ฉันจะไปดื่มกับเพื่อนร่วมงานหรือเพื่อนที่ดี
-御三犬
タイの定時退勤オフィスの出口めっちゃ混みそうでわろた
ออกจากสำนักงานสำนักงานในประเทศไทยดูเหมือนจะแออัด
タイやべーな
国民性の違いってこわいな
ประเทศไทยและอื่น ๆ
ฉันกลัวความแตกต่างในตัวละครระดับชาติ
yoshiko ssk
ま、ほんと日本は良い意味でも悪い意味でもまじめすぎなだけ。定時について私も経験したこともあるけど、定時なってすぐ帰ろうとすると上司がいい顔しない。しかも朝礼でいわれたし、みんな定時になったのに無駄にゆっくりしてわざとゆっくり帰ってるし。やることないならはよ帰ればいいのにって思ってしまう。なんの習慣なんだろうね、意味がわからない😂
ดีญี่ปุ่นเป็นเรื่องที่จริงจังเกินไปหรือไม่ดี เกี่ยวกับเวลาฉันมีประสบการณ์ แต่เจ้านายของฉันไม่ได้ทำหน้าดีเมื่อฉันพยายามที่จะกลับบ้านโดยเร็วที่สุด นอกจากนี้ผมได้รับการบอกในการชุมนุมตอนเช้าและทุกคนก็ตรงเวลาและเสียเวลาอย่างช้าๆและผมก็กลับมาอย่างช้าๆ ถ้าฉันไม่ทำมันฉันคิดว่าฉันควรจะกลับมา ฉันสงสัยว่านิสัยฉันไม่ทราบความหมาย😂
Sacri
自分定時になったら、タイみたいな感じでいつも帰ってるぞ?
あと飲み会も酒飲まないし、ゲームが大事何で帰りまーすって言って帰るけど。
あっイスはぶっ飛ばさないけど。
เมื่อไหร่ที่คุณอยู่กับตัวคุณเองคุณจะกลับบ้านเหมือนคนไทยเสมอไป?
ฉันไม่ดื่มที่งานเลี้ยงสังสรรค์และฉันจะบอกว่าเกมกำลังจะมาถึงแล้ว
ฉันจะไม่ระเบิดน้ำแข็ง
M meg
納期の件はタイ式であってほしいよ
無理な納期押し付けてきても全部の企業がこんな感じで断れば良いと思うの
ฉันต้องการสไตล์ไทยสำหรับวันที่จัดส่ง
ฉันคิดว่ามันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับทุก บริษัท ที่จะปฏิเสธกับความรู้สึกเช่นนี้แม้ว่าจะผลักดันวันที่ส่งมอบเป็นไปไม่ได้
でいぜろ面白いっすね🤣
この前家族でタイに行ってきましたけど、ほとんどの店員さんが子供に凄く優しかったです!!日本にも居ますがごく稀ですw
タイの働き方大好きですね!!
でも日本では蟻のように働いてます555
มันน่าสนใจมั้ย?
ฉันไปเมืองไทยในครอบครัวก่อนหน้านี้ แต่พนักงานส่วนใหญ่เป็นเด็กที่ดีต่อกัน! ! แม้ว่าจะเป็นประเทศญี่ปุ่นก็ตามก็หายากมาก
ฉันรักการทำงานในประเทศไทย! !
แต่ในญี่ปุ่นผมทำงานเหมือนมด 555
タイ旅行した時、受付の人スマホで電話しながら担当してくれてたし軽い感じだったから最初は日本との違いに戸惑ったけど、慣れれば結構こっちも楽な感じがした
เมื่อฉันเดินทางไปประเทศไทยฉันอยู่ที่แผนกต้อนรับส่วนหน้าของแผนกต้อนรับฉันอยู่ในความดูแลและมันก็เป็นความรู้สึกที่เบาดังนั้นฉันรู้สึกงงงวยในตอนแรกที่แตกต่างกับญี่ปุ่น แต่เมื่อฉันได้ใช้ฉันรู้สึกสบายมากที่นี่
*ความคิดเห็นคนญี่ปุ่นเปรียบเทียบการทำงานระหว่าง ไทยและญี่ปุ่น(Version แปลครับ)
タイの働き方にめちゃくちゃ共感できた
日本は……(^_^;)
ฉันเห็นด้วยกับวิธีการทำงานของคนไทย
ญี่ปุ่นคือ ... ..
日本が狂ってるだけでタイが正常なんだよな
ประเทศไทยเป็นเรื่องปกติเพียงเพราะญี่ปุ่นบ้า
定時になる5分前に仕事を終えて掃除してチャイムの最初の「ピー」のところでお疲れ様でした~って帰る俺は本当に日本人?
ฉันทำงานเสร็จ 5 นาทีก่อนเวลาที่กำหนดทำความสะอาดและเชียร์ "พี่" ครั้งแรกของ "chee" ฉันอวยพรให้คุณ ~ ฉันเป็นคนญี่ปุ่นจริงๆหรือ?
日本も働き方を改善しなければいけない点はあるが、日本がタイ式の働き方したら競争力無くなるよ。日本のような資源のない国はオーストラリアやカナダの1.5倍位働いてちょうどいい。タイで競争力があるのはPTTとかAOTとかほぼ独占企業で、外国人とガチ競争しているタイ航空は万年赤字。
มีประเด็นที่ญี่ปุ่นต้องปรับปรุงวิธีการทำงาน แต่ถ้าญี่ปุ่นกำลังทำงานแบบไทยก็จะมีการแข่งขันน้อยลง ประเทศที่ไม่มีทรัพยากรเช่นญี่ปุ่นทำงานเพียงประมาณ 1.5 เท่าของออสเตรเลียและแคนาดา อำนาจการแข่งขันของไทยเกือบจะเป็น บริษัท ที่ผูกขาดเช่นปตท. หรือทอท. การบินไทยต่อสู้กับชาวต่างชาติขาดดุลมา 10 ปี
やらなあかん仕事全部終わらせて定時に帰ろうとすると、まだ出来るよね?って言われる。
ダラダラダラダラ23時まで居てなんもしなくても、よく頑張ってる!って言われる
それで心地いい人は日本が向いてる
ถ้าคุณพยายามที่จะเสร็จสิ้นปัญหาทั้งหมดของคุณคุณยังคงสามารถทำมันได้หรือไม่? ว่ากันว่า
แม้ว่าฉันจะอยู่ที่นี่จนกระทั่ง 23 นาฬิกาแต่ว่าฉันไม่ได้ทำอะไรเลยฉันก็ทำได้ดีที่สุด! ที่จะบอก
คนที่สบายใจเช่นญี่ปุ่น
日本人は他人に興味ありまくりやからなあ。なんでもかんでも顔色伺って行動せな、安心できんのやろなあ。そんなおれも日本人が染み付いててイヤやわ。ほんまイヤやわ
ญี่ปุ่นกังวลว่าจะสนใจคนอื่น อย่าทำอะไรกับทุกอย่างที่มาจากผิวของคุณฉันหวังว่าคุณจะไม่ปลอดภัย สิ่งของญี่ปุ่นดังกล่าวมีเลือดออกและฉันขอโทษ Honma ฉันใส่มัน
ko to19
サービス残業、休日出勤、有給取れない、パワハラ、がもう当たり前の脳になってしまっていた私にとってこの動画はタイに移住したいレベルです(笑)
การทำงานล่วงเวลาการทำงานในวันหยุดไม่สามารถจ่ายเงิน power hara ได้กลายมาเป็นสมองกันแล้วหนังเรื่องนี้เป็นระดับที่ฉันอยากจะอพยพไปอยู่ที่ไทย (lol)
R srsd
これを見て、あっ日本でいいやと思いました
มองไปที่นี่ฉันคิดว่ามันเป็นสิ่งที่ดีในญี่ปุ่น
はらはらならなら
サービス残業とか、ガッツリしてる縦社会とかはまじで意味不明だけど、人と人とのやり取りの点に関しては日本の方がお互い気持ちよくなれることは多い。というか、仕事において相手がどうしたら気持ちいいかとか自分がされたら嫌だなとか思える人じゃないと人としてそもそもどうかと思う。この動画を見て、もちろん日本のこの仕事における圧迫感に対して嫌味なところはあるけど、日本は糞!タイの方がいい!!って言う人はもう一度自分の周りへの態度と周りからの評価を見返して見ては?コメントを見る限り働いたこともないような人が多く見受けられるけど。仕事に限った話ではないと思います。
การทำงานล่วงเวลาสังคมในแนวตั้งที่ฉันกำลังพุ่งชนไม่เป็นที่รู้จัก แต่ในแง่ของการสื่อสารระหว่างคนกับประชาชนมีหลายอย่างที่ญี่ปุ่นสามารถรู้สึกสบายใจได้ หรือฉันคิดว่าเป็นคนที่ไม่ใช่คนที่ดูเหมือนจะไม่ชอบถ้าเขา / เธอไม่ชอบว่าเขารู้สึกสบายใจในที่ทำงาน มองไปที่หนังเรื่องนี้แน่นอนว่ามีอะไรที่น่าขยะแขยงเกี่ยวกับความกดดันในงานชิ้นนี้ในญี่ปุ่น แต่ญี่ปุ่นเป็นเรื่องอื้อฉาว! ภาษาไทยดีกว่า! ! ใครอยากจะมองย้อนกลับไปในทัศนคติต่อตนเองและการประเมินผลจากอีกรอบ หลายคนดูเหมือนจะไม่ได้ทำงานตราบเท่าที่พวกเขาเห็นความคิดเห็น ฉันคิดว่ามันไม่ได้ จำกัด อยู่ที่การทำงาน
勇橋
俺はゆとり世代に入るけど団塊の世代に勝つために毎日戦ってるぜ!
ฉันเข้าสู่ยุคที่ชัดเจน แต่ฉันกำลังต่อสู้ทุกวันเพื่อชนะรุ่นbaby boomer!
さき
めっちゃ笑ったwwwww
タイってすごい!!!!!
ฉันจริงจังจริงๆ wwwww
ประเทศไทยเป็นที่น่าอัศจรรย์! ! ! ! !
案玉
日本がおかしいとか言ってる奴たくさんいるけど、知ってるか?アメリカの方が残業時間って多いねんで。あと、最近は労基も厳しくなってるからまともな企業なら変な残業とかもなくなりつつある。くだらん社会批判して他人のせいにするよりから勉強でもしとけ
มีหลายคนบอกว่าญี่ปุ่นเป็นคนแปลกหน้าคุณรู้หรือไม่? อเมริกามีเวลาทำงานล่วงเวลามากขึ้น นอกจากนี้เมื่อเร็ว ๆ นี้แรงงานยังได้รับเข้มงวดมากขึ้นดังนั้นถ้าคุณเป็น บริษัท ที่ดีก็รับล่วงเวลาแปลกและบางสิ่งบางอย่าง อย่าวิพากษ์วิจารณ์สังคมของสังคมในการตำหนิผู้อื่นเพื่อการศึกษา
とげおだいき
今の50代の働き方がキチガイなだけで俺みたいなゆとり一派はタイみたいな帰り方だよ。
上の方の尊敬すべきとこはあるが、
こんなお堅い社会を変えていくのがゆとり世代の使命だと思っている。
うぇーーいっwwwเช่นเดียวกับวิธีการทำงาน 50 ปีของฉันที่น่ากลัวงานเลี้ยงที่ผ่อนคลายเช่นฉันเป็นเหมือนทางกลับบ้านเช่นประเทศไทย
มีความเคารพในด้านบน ผมคิดว่าภารกิจของคนรุ่นใหม่คือการเปลี่ยนสังคมที่มั่นคง
定時帰宅で周囲を気にするとか本当にあるの?
คุณแน่ใจหรือว่าคุณสนใจเกี่ยวกับสภาพแวดล้อมตามตารางปกติ
苅山
働き方だけみたらタイは素晴らしいかもだけど、この働き方したら日本は豊かな国になれてないだろうなあとも思う
ประเทศไทยอาจจะวิเศษมากหากเห็นเฉพาะรูปแบบการทำงาน แต่ผมคิดว่าญี่ปุ่นจะไม่ได้กลายเป็นประเทศที่ร่ำรวยถ้าวิธีการทำงานแบบนี้
シンポジウム玉ねぎ
タイのほうがいいとか日本はダメとかじゃなくていいとこは真似て悪いとこは見直せばいいんじゃね
ฉันคิดว่าคนไทยดีกว่าญี่ปุ่นไม่เลวถ้ามันไม่ดีก็เลียนแบบและไม่ดีคุณก็ควรจะทบทวน
taku oka
この動画好きやなー。ほんとタイのあの世界観ええよねー。
ฉันชอบวิดีโอเหล่านี้ ฉันคิดว่าโลกแห่งความจริงในประเทศไทยเป็นความจริง
社畜提督課長代理【48】
これにプラスして『上司が仕事していたら帰ってはいけない』という風潮が、私の会社にはあります。何とか是正しようと新入社員には仕事が終わったら帰るようにとは言っているんですが……
悲しい事に多分日本人にはDNAレベルで社畜精神が刻まれているんですよ。
นอกจากนี้ บริษัท ของฉันมีแนวโน้มที่จะพูดว่า "อย่าออกจากบ้านถ้าเจ้านายทำงาน" เพื่อที่จะแก้ไขมันอย่างใดก็มีการกล่าวถึงพนักงานใหม่ที่พวกเขาควรจะกลับบ้านหลังจากทำงาน ......
น่าเศร้าที่คนญี่ปุ่นอาจจะฝังอยู่ในระดับดีเอ็นเอด้วยจิตวิญญาณของ บริษัท
Thousand sand
もしかして先輩だろうか。。?
某タイ語学科卒業なのですが
บางทีมันอาจจะเป็นคนชราของฉัน . ?
ฉันจบการศึกษาจากแผนกภาษาไทยบางแห่ง
夏秋佳輔
こんなんが嫌で脱サラして自営業してますけど、会社の為に身を削るなんて風潮どうにかなんないんですかね お金あんまり持ってないけど今のほうが精神的にだいぶ豊かに暮らせてます
มันน่าขยะแขยงและน่ารังเกียจสำหรับเรื่องนี้ แต่ฉันเองทำงาน แต่ฉันไม่สนใจว่าฉันโกนตัวเองสำหรับ บริษัท ที่ฉันไม่มีเงินมาก แต่ตอนนี้ฉันมีชีวิตจิตใจที่มั่งคั่งมากขึ้น
あるあるで笑ってしまった
日本の社会!これを見よ!
こんな社会ぶっ壊してやりたくなる動画だった
日本人真面目すぎ
というわけで、仕事の締め切りが近いのでお昼返上で仕事に戻りまーす
มีเสียงหัวเราะ
สังคมญี่ปุ่น! ดูสิ!
เป็นวิดีโอที่ฉันต้องการจะทำลายสังคมเช่นนี้
ภาษาญี่ปุ่นร้ายแรงเกินไป
ดังนั้นเนื่องจากกำหนดเวลาในการทำงานอยู่ใกล้ฉันจะกลับไปทำงานกับอาหารกลางวันกลับ
レモ姐。
日本って時間に追われてる感半端ないですよね…笑
もっとゆったり仕事させたらストレス社会って言うのも改善されてくと思うけどな…
政府は何を見て仕事してるんだろ 笑
ฉันรู้สึกว่าญี่ปุ่นกำลังถูกไล่ล่าตามเวลาใช่ไหมล่ะ
ฉันคิดว่ามันจะดีขึ้นที่จะพูดความเครียดสังคมถ้าฉันทำให้มันทำงานช้าลง ...
รัฐบาลกำลังมองหาอะไรในที่ทำงาน?
タイで仕事したことあるけど
仲間と話ししている時間や、スマホいじっている時間が長すぎる
ฉันเคยทำงานในประเทศไทย เวลาที่คุณพูดคุยกับเพื่อนหรือเวลาที่คุณสมาร์ท hooking ยาวเกินไป
ナナヲ
タイに行きたいฉันอยากไปประเทศไทย
これだから日本人はストレスによる○○病が増えるんですよね。
僕は過度なストレスで自律神経失調症になり突発性の低音性難聴で めまいと耳鳴りに悩まされてますよ。
先日34にしてメニエール病と診断されましたが。。
เป็นผลให้คนญี่ปุ่นต้องเผชิญกับความเครียดเนื่องจากความเครียด
ฉันกลายเป็นความไม่สมดุลของระบบอัตโนมัติเนื่องจากความเครียดมากเกินไปและทุกข์ทรมานจากอาการวิงเวียนศีรษะและหูอื้อในการสูญเสียการได้ยินเสียงทุ้มอย่างฉับพลัน
ฉันถูกวินิจฉัยว่าเป็นโรค Meniere's 34 ในวันอื่น .
うちのお母さんタイ人みたいに働いてる。すげぇ。尊敬するわ。
แม่ของฉันทำงานเหมือนคนไทย Sugee ฉันเคารพคุณ
よむよん
上司的立場の人達を全員差別する訳では無いけど、貴方達のおかげで今の私たちは苦しんでいる
「俺(私)も昔は、、」とか思ってるんだろうけど、そんなことを繰り返してたら社会は立ち止まったまま
一人の人が変わるだけで大きく変わる
そんな分かりきったことをできない日本は出来損ない
เราไม่เลือกปฏิบัติต่อตำแหน่งเจ้านายทั้งหมด แต่ขอบคุณพวกคุณที่เรากำลังทุกข์ทรมาน
ฉันสงสัยว่า "ฉันเป็นเวลานานแล้ว" แต่ถ้าฉันทำซ้ำสิ่งนั้นสังคมจะหยุดชั่วคราว
มันเปลี่ยนแปลงไปอย่างมากโดยการเปลี่ยนคนคนหนึ่ง
ประเทศญี่ปุ่นที่ไม่สามารถทำสิ่งนั้นไม่สามารถเกิดความเสียหายได้
H Y
バンコクに住み始めてまだ半月程しか経ってないですけど、やっぱり良い部分と悪い部分はありますよ。
特に仕事は雑な分サービスも雑だと感じますし、まだまだ発展途上国といった感じです。
มีเพียงครึ่งเดือนนับ แต่ที่ฉันเริ่มอาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ แต่ก็ยังมีส่วนที่ดีและไม่ดีอยู่ดี
โดยเฉพาะอย่างยิ่งฉันรู้สึกว่างานนี้เป็นบริการที่น่ารำคาญและรู้สึกว่ามันยังเป็นประเทศกำลังพัฒนา
jack michael
ズルズル残業する時間にルーズな日本人。そのくせ労働生産性はOECDで最低レベル。
有能でグローバルな意識をもつゆとり世代がこの閉塞した日本社会を変えられなかったら今後もずっとこのままやろな。ゆとり教育ってもうなくなってるから最後の希望の世代やで
Roozy ญี่ปุ่นในเวลาที่จะทำงานล่วงเวลา ผลผลิตแรงงานนั้นเป็นระดับต่ำสุดใน OECD
หากคนรุ่นใหม่ที่ผ่อนคลายพร้อมกับความตระหนักที่มีประสิทธิภาพและทั่วโลกไม่สามารถเปลี่ยนแปลงสังคมญี่ปุ่นที่ถูกบล็อกนี้ได้ก็จะยังคงเป็นเช่นนั้นสำหรับอนาคต การล้างการศึกษาได้หายไปแล้วดังนั้นในการสร้างความหวังสุดท้าย
タイに移住しますね
ฉันจะอพยพไปประเทศไทย
断れない日本人は大変だな。俺は完全にタイ
คนญี่ปุ่นที่ไม่สามารถปฏิเสธได้ก็จริงจัง ฉันเป็นคนไทยอย่างสมบูรณ์
帆苅和希
タイっていいとおもう!
ฉันคิดว่าประเทศไทยดี!
夜兎さんは実況をするそうです
タイの定時の帰り方よw
後ろに人いたら死人出るレベルw
เป็นทางกลับบ้านในประเทศไทย w
คนที่อยู่ข้างหลังจะมีชีวิตอยู่
yiy yiyiy
日本人全体が「残業は大恥」って思えば、定時に帰れるように本気で努力してもっと生産性上がると思う
ถ้าคนญี่ปุ่นคิดว่า "การทำงานล่วงเวลาเป็นเรื่องน่าอับอาย" ฉันคิดว่าฉันจะพยายามอย่างจริงจังในการกลับมาอย่างสม่ำเสมอและผลผลิตจะเพิ่มมากขึ้น
Sakura As3
自分は上司に仕事押し付けられても、「自分でやって下さい」て言って断るし、飲み会にも参加する気は一切無いので誘わないで下さい。と予め言ってある。
たまに付き合い悪いよね。とか言われるけど、あくまで会社の付き合いなので仲良しこよしするつもりは一切ない。
同僚とか仲のいい奴との飲みとかは行くけどね。
แม้ว่าคุณจะถูกบังคับให้ทำงานกับหัวหน้าของคุณคุณจะพูดว่า "ทำเอง" และปฏิเสธและปฏิเสธอย่าเชิญอะไรเข้าร่วมในงานเลี้ยง มีการกล่าวล่วงหน้า
บางครั้งฉันไม่ได้เป็นอย่างดี แม้ว่าจะมีการกล่าว แต่เนื่องจากเป็นสมาคม บริษัท ไปจนสุดแล้วไม่มีความตั้งใจในการสร้างเพื่อน
ฉันจะไปดื่มกับเพื่อนร่วมงานหรือเพื่อนที่ดี
-御三犬
タイの定時退勤オフィスの出口めっちゃ混みそうでわろた
ออกจากสำนักงานสำนักงานในประเทศไทยดูเหมือนจะแออัด
タイやべーな
国民性の違いってこわいな
ประเทศไทยและอื่น ๆ
ฉันกลัวความแตกต่างในตัวละครระดับชาติ
yoshiko ssk
ま、ほんと日本は良い意味でも悪い意味でもまじめすぎなだけ。定時について私も経験したこともあるけど、定時なってすぐ帰ろうとすると上司がいい顔しない。しかも朝礼でいわれたし、みんな定時になったのに無駄にゆっくりしてわざとゆっくり帰ってるし。やることないならはよ帰ればいいのにって思ってしまう。なんの習慣なんだろうね、意味がわからない😂
ดีญี่ปุ่นเป็นเรื่องที่จริงจังเกินไปหรือไม่ดี เกี่ยวกับเวลาฉันมีประสบการณ์ แต่เจ้านายของฉันไม่ได้ทำหน้าดีเมื่อฉันพยายามที่จะกลับบ้านโดยเร็วที่สุด นอกจากนี้ผมได้รับการบอกในการชุมนุมตอนเช้าและทุกคนก็ตรงเวลาและเสียเวลาอย่างช้าๆและผมก็กลับมาอย่างช้าๆ ถ้าฉันไม่ทำมันฉันคิดว่าฉันควรจะกลับมา ฉันสงสัยว่านิสัยฉันไม่ทราบความหมาย😂
Sacri
自分定時になったら、タイみたいな感じでいつも帰ってるぞ?
あと飲み会も酒飲まないし、ゲームが大事何で帰りまーすって言って帰るけど。
あっイスはぶっ飛ばさないけど。
เมื่อไหร่ที่คุณอยู่กับตัวคุณเองคุณจะกลับบ้านเหมือนคนไทยเสมอไป?
ฉันไม่ดื่มที่งานเลี้ยงสังสรรค์และฉันจะบอกว่าเกมกำลังจะมาถึงแล้ว
ฉันจะไม่ระเบิดน้ำแข็ง
M meg
納期の件はタイ式であってほしいよ
無理な納期押し付けてきても全部の企業がこんな感じで断れば良いと思うの
ฉันต้องการสไตล์ไทยสำหรับวันที่จัดส่ง
ฉันคิดว่ามันเป็นสิ่งที่ดีสำหรับทุก บริษัท ที่จะปฏิเสธกับความรู้สึกเช่นนี้แม้ว่าจะผลักดันวันที่ส่งมอบเป็นไปไม่ได้
でいぜろ面白いっすね🤣
この前家族でタイに行ってきましたけど、ほとんどの店員さんが子供に凄く優しかったです!!日本にも居ますがごく稀ですw
タイの働き方大好きですね!!
でも日本では蟻のように働いてます555
มันน่าสนใจมั้ย?
ฉันไปเมืองไทยในครอบครัวก่อนหน้านี้ แต่พนักงานส่วนใหญ่เป็นเด็กที่ดีต่อกัน! ! แม้ว่าจะเป็นประเทศญี่ปุ่นก็ตามก็หายากมาก
ฉันรักการทำงานในประเทศไทย! !
แต่ในญี่ปุ่นผมทำงานเหมือนมด 555
タイ旅行した時、受付の人スマホで電話しながら担当してくれてたし軽い感じだったから最初は日本との違いに戸惑ったけど、慣れれば結構こっちも楽な感じがした
เมื่อฉันเดินทางไปประเทศไทยฉันอยู่ที่แผนกต้อนรับส่วนหน้าของแผนกต้อนรับฉันอยู่ในความดูแลและมันก็เป็นความรู้สึกที่เบาดังนั้นฉันรู้สึกงงงวยในตอนแรกที่แตกต่างกับญี่ปุ่น แต่เมื่อฉันได้ใช้ฉันรู้สึกสบายมากที่นี่