ไฮ้หน่ำ แต้จิ๋ว .. ขายอาหารของกินอะไร กันมั้งนะ ? /// (ตอนที่ 3 ต่อ....) จากกระทู้....เพลงนี้ ... ใครแปลออกบ้าง ?????

ไฮ้หน่ำ แต้จิ๋ว .. ขายอาหารของกินแะไร ? (ตอนที่ 3 ต่อ....) จากกระทู้....เพลงนี้ ... ใครแปลออกบ้าง ?????

https://youtu.be/vkQBxifvc6A

ต่อจากกระทู้
---- ย้อนอ่าน--ตอนที่ 1 --- https://ppantip.com/topic/41021612
---- ย้อนอ่าน--ตอนที่ 2 --- https://ppantip.com/topic/41023219

ก็มาถึงท่อนสุดท้าย ที่เป็นไฮไลต์ของเพลง

================================
มาเด ไตเตี่ยลื้อเสี่ยวจิวหนั่ง
กั่วะไอ๊ดู่ ดู่โบ่ย้ง โบ่ย้งเกีย
ลื้อโบยโกปี๊ กั่วะโบยอิ่วเดี่ยว
ลื้อโบยก๊วยเตี๊ยว กั่วะเอียโบยโกยบุย
โตยเกี่ย โตยเกี่ย โตยเกี่ย ..ฮ้อ.. โตยเกี่ย โตยเกี่ย 
ดู่เตโตยโตยเกี่ย หนั่นเกเอียเซ็งลี้ฮ้อ 
================================

ท่อนนี้ จะพูดถึง ร้านอาหาร เครื่องดื่ม ของกิน ที่ไฮ้หน่ำ แต้จิ๋ว ชอบทำกิจการ
แก้ไขข้อความเมื่อ

คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
“กั่วะไอ๊ดู่ ดู่โบ่ย้ง โบ่ย้งเกีย”

ทั้งหมดของวรรคนี้ เป็น สำเนียงไฮ้หน่ำ

กั่วะ = ผม/ฉัน
ไอ๊ = รัก
ดู่ = เธอ คุณ
โบ่ = ไม่
ย้ง = ต้อง
เกีย = กลัว

รวมคำแปลของวรรคนี้ คือ
“ผมรักคุณ คุณไม่ต้องกลัว”

เป็นการสะท้อนวรรคแรกที่ ไอ้หนุ่มพูดว่า ...
“‘มาเด ไตเตี่ยลื้อเสี่ยวจิวหนั่ง”
คือ ไม่ต้องกลัวหรอก เพราะ แม่กับพ่อของผม ก็รู้แล้วละว่า เตี่ยของคุณเป็นแต้จิ๋ว

เพราะสมัยก่อนนั้น คนจีนส่วนมากรักเผ่าพันธุ์ของตัวเอง
ไม่ค่อยยอมมี เขย สะใภ้ ข้ามเผ่า
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่