คือ ตำแหน่งงานก็ไม่ได้เป็นนักแปลไม่ได้เป็นล่าม ทำตำแหน่งเดียวกันแต่พนักอีกคนต้องคอยแปลภาษาแปลเอกสารของอีกคน โดยที่อีกคนเขียนเป็นภาษาไทยพูดเป็นภาษาไทยได้ จะแปลกไหมถ้ารู้สึกว่ามันไม่โอเค ถ้าเพื่อนร่วมงานทำไม่ได้หรือมีอุปสรรคอะไรก็เรื่องของเขาไหม
การพูดการเขียนตามคำพูดของคนอื่นโดยไม่สร้างประโยคของตัวเอง สำหรับคนไม่เก่งภาษาก็ไม่ใช่เรื่องง่าย ไม่ได้ทำได้ง่ายๆและใช้เวลามาก โดยเฉพาะแปลเอกสาร แต่คนที่ไม่ได้ทำเขาก็ไม่เข้าใจ เขายื่นงานมาให้แล้วเขาก็สบายแล้วไปคุยเล่นสนุกสนานเฮฮาเสียงดัง บางครั้งก็มายืนมองเราว่าแค่แปลเอกสารเครียดอะไรนักหนาก็ได้ภาษาไม่ใช่หรอ
การต้องแปลเอกสาร ต้องล่ามงานของพนักงานคนอื่นที่ไม่ได้ภาษา จะผิดไหมถ้ารู้สึกว่ามันไม่แฟร์
การพูดการเขียนตามคำพูดของคนอื่นโดยไม่สร้างประโยคของตัวเอง สำหรับคนไม่เก่งภาษาก็ไม่ใช่เรื่องง่าย ไม่ได้ทำได้ง่ายๆและใช้เวลามาก โดยเฉพาะแปลเอกสาร แต่คนที่ไม่ได้ทำเขาก็ไม่เข้าใจ เขายื่นงานมาให้แล้วเขาก็สบายแล้วไปคุยเล่นสนุกสนานเฮฮาเสียงดัง บางครั้งก็มายืนมองเราว่าแค่แปลเอกสารเครียดอะไรนักหนาก็ได้ภาษาไม่ใช่หรอ