คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
ที่ จขกท เข้าใจนั่นน่ะกลับหลังกันครับ ใน Wiki ภาคภาษาอังกฤษที่คุณลิงค์มานั้นก็ระบุว่า William เป็นชื่อที่ภาษาอังกฤษผันเพี้ยนมาจาก Wilhelm ซึ่งเป็นภาษา Germanic ชื่อ Wilhelm มีใช้มาแล้วโดยนักบุญ Wilhelm (Willehalm) von Aquitanien (มีชีวิตช่วงปี คศ 745–812)
อังกฤษรับชื่อนี้มาใช้เมื่อถูกชนเผ่า Germanic เข้ายึดครองตั้งแต่ปี คศ 1066 แต่มาเพี้ยนเป็น William ในภายหลังโดยการรับการผันด้วยกฏเกณฑ์ diphthongation [iaʷ] + [m] in Old Norman-French
คำนี้มีคำแปลมาจาก wil หรือ der Wille ซึ่งแปลว่า ความมุ่งมั่นอย่างเต็มเปี่ยม (ที่จะกระทำการใด) + กับคำว่า der Helm ซึ่งแปลว่า สิ่งปกป้อง (เช่น หมวกที่ภาษาอังกฤษรับไปใช้ว่า helmet)
ที่ถูกต้องแล้วต้องอ่านว่า ไคเซอร์ วิลเฮล์ม แดร์ ซไวเทอ หรือ Kaiser Wilhelm der Zweite (คห 2 เขียน zweite ด้วยตัว z เล็ก ซึ่งผิดนะครับ ที่ถูกต้องคือ der Zweite เพราะเป็นคำนาม)
ไม่ใช่ออกเสียงว่า ไกเซอร์ ในเมื่อ king คนไทยยังอ่านว่า คิง แล้วทำไมถึงอ่าน Kaiser เป็น ไกเซอร์ ผิดไปได้ไม่ทราบ
อังกฤษรับชื่อนี้มาใช้เมื่อถูกชนเผ่า Germanic เข้ายึดครองตั้งแต่ปี คศ 1066 แต่มาเพี้ยนเป็น William ในภายหลังโดยการรับการผันด้วยกฏเกณฑ์ diphthongation [iaʷ] + [m] in Old Norman-French
คำนี้มีคำแปลมาจาก wil หรือ der Wille ซึ่งแปลว่า ความมุ่งมั่นอย่างเต็มเปี่ยม (ที่จะกระทำการใด) + กับคำว่า der Helm ซึ่งแปลว่า สิ่งปกป้อง (เช่น หมวกที่ภาษาอังกฤษรับไปใช้ว่า helmet)
ที่ถูกต้องแล้วต้องอ่านว่า ไคเซอร์ วิลเฮล์ม แดร์ ซไวเทอ หรือ Kaiser Wilhelm der Zweite (คห 2 เขียน zweite ด้วยตัว z เล็ก ซึ่งผิดนะครับ ที่ถูกต้องคือ der Zweite เพราะเป็นคำนาม)
ไม่ใช่ออกเสียงว่า ไกเซอร์ ในเมื่อ king คนไทยยังอ่านว่า คิง แล้วทำไมถึงอ่าน Kaiser เป็น ไกเซอร์ ผิดไปได้ไม่ทราบ
แสดงความคิดเห็น
Wilhelm ต้องอ่านออกเสียงอย่างไรครับ เห็นบางที่เขียนว่า วิลเฮล์ม บางที่เขียน วิลเลี่ยม
เข้าใจว่ามันมีที่มาจากคำว่า William ในภาษาอังกฤษ แต่เมื่อเป็นภาษาเยอรมันอ่านออกเสียงอย่างไรครับ
https://en.wikipedia.org/wiki/William_(given_name)
เช่น
Wilhelm Conrad Roentgen
Kaiser Wilhelm II
แล้วมันมีที่มาที่ไปอย่างไรครับ อ่านวิกิแล้วงงหน่อยๆ