เกริ่นก่อนนะครับ ปกติผมกับเพื่อนจะชอบหาอะไรมาถกกัน จนวันนี้คุยกันเรื่องภาษาอังกฤษ ผ่านมาหลายประเด็น จนมาถึงคำว่า awesome
เพื่อนผมมันใจมากว่ามันแปลว่า "น่ากลัว" แต่ปัจจุบันใช้แบบสแลงในความหมายตรงกันข้าม กลายเป็นดีเลิศ
ผมเลยบอกว่า ถ้าจะให้ถูกต้องเป๊ะๆ ให้ยึดดิก อังกฤษเป็นอังกฤษ พวก ออกซ์ฟอร์ด แคมบริดจ์ ดีกว่า เพราะคำภาษาอังกฤษจะให้แปลเป็นคำไทยตรงๆมันยาก เดี๋ยวจะเข้าใจคลาดเคลื่อน
มาถึงคำถาม " awesome แปลว่าอะไรกันแน่"
oxforddictionaries.com
1. Extremely impressive or daunting; inspiring awe:
the awesome power of the atomic bomb
1.1 informal Extremely good; excellent:
the band is truly awesome!
Google translate
ร้ายแรง
น่ากลัว
น่าหวาดเสียว.
น่ายำเกรง
สะเทือนขวัญ
Awesome แปลว่าอะไรกันแน่ google translate ให้ความหมายว่า น่ากลัว ร้ายแรง น่ายำเกรง ?????
เพื่อนผมมันใจมากว่ามันแปลว่า "น่ากลัว" แต่ปัจจุบันใช้แบบสแลงในความหมายตรงกันข้าม กลายเป็นดีเลิศ
ผมเลยบอกว่า ถ้าจะให้ถูกต้องเป๊ะๆ ให้ยึดดิก อังกฤษเป็นอังกฤษ พวก ออกซ์ฟอร์ด แคมบริดจ์ ดีกว่า เพราะคำภาษาอังกฤษจะให้แปลเป็นคำไทยตรงๆมันยาก เดี๋ยวจะเข้าใจคลาดเคลื่อน
มาถึงคำถาม " awesome แปลว่าอะไรกันแน่"
oxforddictionaries.com
1. Extremely impressive or daunting; inspiring awe:
the awesome power of the atomic bomb
1.1 informal Extremely good; excellent:
the band is truly awesome!
Google translate
ร้ายแรง
น่ากลัว
น่าหวาดเสียว.
น่ายำเกรง
สะเทือนขวัญ