คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
ฟังเรื่องที่พ่อโวไว้ว่า
ลึกลงห้าวาคือกายาเขา
มีพรายทะเลล้อมคอยกล่อมเกลา
เจ้าคอยฟังระฆังกังสดาล
กระดูกล้วนสร้างจากประการัง
นัยนาฝังด้วยลูกไข่มุกหว่าน
ทะเลรวยอุดมหรูผู้บันดาล
ปรับสถานการณ์ตลอดไป
ฟังสิ ได้ยินไหมระฆังกังวาล
ลึกลงห้าวาคือกายาเขา
มีพรายทะเลล้อมคอยกล่อมเกลา
เจ้าคอยฟังระฆังกังสดาล
กระดูกล้วนสร้างจากประการัง
นัยนาฝังด้วยลูกไข่มุกหว่าน
ทะเลรวยอุดมหรูผู้บันดาล
ปรับสถานการณ์ตลอดไป
ฟังสิ ได้ยินไหมระฆังกังวาล
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
แปลบทกวี Full Fathom Five ให้โหน่ยยยยยย ด่วนค่ะ !!
Of his bones are coral made...
Those are pearls that were his eyes.
Nothing of him that doth fade,
But doth suffer a sea-change
Into something rich and strange ...
Sea-nymphs hourly ring his knell.
Hark! now I hear them -
Ding-dong bell.
ได้การบ้านมาให้แปล แล้วเนื่องจากมันเป็นบทกวี แปลออกมาเองแล้วไม่ไพเราะอ่ะค่ะ
เลยอยากรู้ว่า จริงๆแล้วมันแปลออกมาแล้วเป็นไง