มันแปลแบบนั้นจริงๆ เหรอ วานผู้รู้ ช่วยตอบหน่อยครับ
ผมเข้าใจมาตลอดว่ามันแปลว่า ความเป็นตัวตน(ของใคร) และ ความไม่มีตัวตน(ของใคร)
คือในความหมายของผมมันคล้ายๆ ภาษาอังกฤษ คำว่า belong กับ not belong น่ะครับ
คือผมไม่ได้เข้าใจว่ามันแปลว่า มี หรือ ไม่มี ตรงกับภาษาอังกฤษประมาณว่า exist กับ not exist
ผมเลยไม่เคยสนใจว่า นิพพาน จะ exist หรือ not exist
แต่ผมเข้าใจว่า นิพพาน doesn't belong to anyone
ความว่าง จะไปบอกว่ามัน exist หรือ not exist นี่มันก็ไม่รู้จะบอกว่ายังไงนะ ก็มันอยู่ตรงนี้แต่หยิบมันขึ้นมาได้มั๊ยล่ะ
อัตตา แปลว่า ตัวตน อนัตตา แปลว่า ไม่มีตัวตน เหรอ?
ผมเข้าใจมาตลอดว่ามันแปลว่า ความเป็นตัวตน(ของใคร) และ ความไม่มีตัวตน(ของใคร)
คือในความหมายของผมมันคล้ายๆ ภาษาอังกฤษ คำว่า belong กับ not belong น่ะครับ
คือผมไม่ได้เข้าใจว่ามันแปลว่า มี หรือ ไม่มี ตรงกับภาษาอังกฤษประมาณว่า exist กับ not exist
ผมเลยไม่เคยสนใจว่า นิพพาน จะ exist หรือ not exist
แต่ผมเข้าใจว่า นิพพาน doesn't belong to anyone
ความว่าง จะไปบอกว่ามัน exist หรือ not exist นี่มันก็ไม่รู้จะบอกว่ายังไงนะ ก็มันอยู่ตรงนี้แต่หยิบมันขึ้นมาได้มั๊ยล่ะ