--------------- คำแปลจากพระไตรปิฎกบาลี(ตัวอักษรไทย) เป็นภาษาไทย เมื่อใช้
คำในการแปลต่างกัน อาจจะทำให้เข้าใจความหมายต่างกันได้
แต่หากได้อ่าน หลายฉบับ ก็จะทำให้เข้าใจว่าหมายถึงอะไรแน่ (และหากท่านที่อ่านบาลีได้ รู้หลักการให้ความหมาย ก็จะรู้ว่าความหมายใด คือความหมายที่ตรง ความหมายเดิมในบาลี)
------------------ เนื่องจากผมไปค้นหา เรื่องเกี่ยวกับ ท่านพระอนาคามี ได้พบกระทู้เก่าของพันทิบ ที่ท่านผู้ให้ความเห็น
ใช้คำแปลคนละฉบับ ทำให้ตีความหมายได้ต่างกัน(วงกลมเพิ่มเติม--ความจริงความหมายที่แปลไว้ไม่ได้ต่างกัน แต่ผู้อ่านเข้าใจแตกต่างไปเอง) เมื่อทราบแล้ว จึงได้ตกลงกันว่า ควรใช้ คำแปลฉบับใด ทำให้คุยกันได้เข้าใจขึ้น
ดังนี้
บุคคลประกอบด้วยธาตุ 6 เรียกว่ามนุษย์ เืมื่อบรรลุเ็ป็นพระอนาคามี เป็นโอปปาติกะทันทีเลยหรือ? จากหลักฐานพระไตรปิฏก
http://topicstock.ppantip.com/religious/topicstock/2012/02/Y11723854/Y11723854.html
------ เมื่ออ่านคำแปลที่ต่างกัน อาจจะทำให้เข้าใจต่างกัน(แต่ถ้าอ่านทั้งหลายฉบับก็จะทำให้เข้าใจว่าหมายถึงอะไรแน่ชัด)-----
แต่หากได้อ่าน หลายฉบับ ก็จะทำให้เข้าใจว่าหมายถึงอะไรแน่ (และหากท่านที่อ่านบาลีได้ รู้หลักการให้ความหมาย ก็จะรู้ว่าความหมายใด คือความหมายที่ตรง ความหมายเดิมในบาลี)
------------------ เนื่องจากผมไปค้นหา เรื่องเกี่ยวกับ ท่านพระอนาคามี ได้พบกระทู้เก่าของพันทิบ ที่ท่านผู้ให้ความเห็นใช้คำแปลคนละฉบับ ทำให้ตีความหมายได้ต่างกัน(วงกลมเพิ่มเติม--ความจริงความหมายที่แปลไว้ไม่ได้ต่างกัน แต่ผู้อ่านเข้าใจแตกต่างไปเอง) เมื่อทราบแล้ว จึงได้ตกลงกันว่า ควรใช้ คำแปลฉบับใด ทำให้คุยกันได้เข้าใจขึ้น
ดังนี้
บุคคลประกอบด้วยธาตุ 6 เรียกว่ามนุษย์ เืมื่อบรรลุเ็ป็นพระอนาคามี เป็นโอปปาติกะทันทีเลยหรือ? จากหลักฐานพระไตรปิฏก
http://topicstock.ppantip.com/religious/topicstock/2012/02/Y11723854/Y11723854.html