▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ทรัพยากรบุคคล
การบริหารจัดการ
มนุษย์เงินเดือน
ร้องทุกข์
กฎหมายชาวบ้าน
หนังสือเลิกจ้างเป็นภาษาอังกฤษ เซ็นไปแล้วทำไงดีคะ
ตอนนั้นก็อึ้งๆ มึนๆ ไม่ทันอ่านละเอียด อ่านท่อนบนคร่าวๆแล้วก็เลยเซ็นไป
ปรากฏว่ามันมีประโยคนึง ตามนี้ค่ะ
I agree that I have no further claims against the company
อ่านแล้วก็ยังคงงงอยู่ เพราะปรกติบ.มีจ่ายค่าเดินทาง ค่ามือถือที่เราเรียกกันเองว่า เคลม อยู่แล้ว นึกอยู่ว่ามันต้องคอมเพนเสจนี่หว่า
เอ๊ะ มันจะใช่อันนี้รึเปล่า รึเค้าจะไม่จ่ายค่าชดเชยเรา เพราะในเอกสารไม่บอกว่าจะจ่านชดเชยค่ะ
อันนี้ เซ็นไปแล้ว ทำไงดีคะ