[CR] (รีวิว) DVD My Little Pony แผ่นที่ 3 ลิขสิทธิแท้จาก TIGA



รีวิวแผ่นแรก       > ppantip.com/topic/31806082
รีวิวแผ่นสอง     > ppantip.com/topic/31987095



ขออนุญาติบอกไว้ก่อนนะครับว่า การรีวิวแผ่นนี้ผมจะขออนุญาติรีวิวสั้นๆ เนื่องจากว่าผมเดาได้ไม่ยากว่าสภาพของแผ่น 3 จะเป็นอย่างไรในเมื่อแผ่นที่สองนั้นกลับไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงมาเลยแม้แต่น้อย ซึ่งทางผมเองจะตั้งความหวังกับแผ่นที่ 4 เสียมากกว่า เพราะคิดว่าเสียงพากษ์ของแผ่นที่ 4 นั้นน่าจะดีขึ้น... มั้งนะ เอาเป็นว่ามาดูกันครับ



สำหรับแผ่นนี้จะมีแอปเปิ้ลแจ็คและเรนโบว์แดชเป็นตัวเด่น และมีแอปเปิ้ลบลูมออกมาในปกด้วย เพราะว่านี่จะเป็นครั้งแรกที่เธอจะได้เปิดตัวอย่างเป็นทางการนั่นเอง ทั้งนี้เกี่ยวกับของแถมนั้น แผ่นที่ 3 จะมีแต่สติ๊กเกอร์แอปเปิ้ลแจ็คอย่างเดียว ที่ผมฟันธงเพราะทางร้านบูมเมอแรงเช็ดรายการสินค้าแล้ว ไม่มีการระบุการแถมพวงกุญแจมาเลยแม้แต่น้อย ดังนั้นสำหรับแผ่นนี้จะไม่มีแรร์ไอเท็มครับ



เอาหละ มาดูกันว่าในแผ่นนี้เสียงพากษ์จะพัฒนาได้มากแค่ไหน ซึ่งผมจะดูเฉพาะตอนแรก และตอนที่ 4 บางช่วงเพื่อดูว่าแต่ละตัวละครเสียงจะเป็นอย่างไร

ทไวไลท์ สปาร์คเคิล



เสียงทไวไลท์ก็ยังเป็นคนเดิม แต่ที่ต่างจากเดิมก็คือ เหมือนงานนี้จะเริ่มปรับตัวได้ดีขึ้นและรู้จังหวะในการพูดมากขึ้น นํ้าเสียงเริ่มอิงความเป็นทไวไวท์มากขึ้นแล้ว เพียงแต่ว่าบางจังหวะยังไม่ดีนัก สิ่งที่คนพากษ์ยังขาดก็คือ การแสดงบทบาทของการเป็นผู้รู้ เพราะทไวไลท์เป็นคนที่ขยันหาความรู้มาก ตรงจุดนี้ที่นักพากษ์ยังขาด อย่างไรก็ตาม ผมโล่งอกหน่อยที่ในตอนที่ 9 นํ้าเสียงยังมีความน่ารักกลับมาบ้าง (แผ่นที่แล้วยังช็อคไม่หาย)

แอปเปิ้ล แจ็ค



ผมเชื่อว่าคงมีหลายคนยังทำใจกับเสียงของ AJ ไม่ได้เพราะดันหวานผิดกับบุคลิคของเธอ (แต่กลับเข้ากับหน้าตาตัวละครเธออะนะ) แต่ยังดีกว่าหน่อยตรงที่ว่า รอบนี้ตัวคนพากษ์ปรับนํ้าเสียงให้ดีขึ้น เพราะดูแล้วคงทรมาณไม่น้อยที่ต้องมาดัดเสียงตัวเองพากษ์ ทำให้พูดประโยคหลายอย่างไม่ทันตามต้นฉบับ ดังนั้นอันไหนที่พูดไม่ทันก็คือตัดทิ้ง ไม่พูดเลย ซึ่งยังดีกว่ามารีบพูดทีหลัง อย่างไรก็ตาม สิ่งที่อยากให้เพิ่มก็คือ ความเป็นสาวชาวไร่ที่ยังขาดอยู่

แรร์ริตี้



ไม่ต่างจากเดิมเท่าไหร่เลยครับ ที่ไม่ต่างก็คือจังหวะการพูด การให้อารมณ์ รวมไปถึงนํ้าเสียงที่ยังไม่ได้แตกต่างดูโดดเด่นจากตัวอื่น บอกได้เลยว่าคนไหนไม่เคยดูมาก่อน จะยังจับไม่ได้เลยว่าแรร์ริตี้ดูโดดเด่นยังไงด้วยซํ้า

พิงค์กี้ พาย



สิ่งที่ค่อยยังชั่วมาหน่อยสำหรับแผ่น DVD ของ TIGA ก็คือ การที่ TIGA ไม่แปลเนื้อเพลงและไม่ร้องเพลง เพราะคิดว่าพวกเราคงเจอหายนะแน่ๆ ถ้าเสียงพากษ์ยังเป็นแบบนี้ ดังนั้น จึงถือว่าเป็นเรื่องดีที่เราไม่ได้เห็นพิงค์กี้ร้องเพลง เพราะงานพากษ์ของเรื่องนี้สังเกตได้เลยว่า อันไหนที่ต้องปรับวอลุ่มหรือต้องแปลงเสียงนั้นพี่ TIGA ไม่ได้ทำเลย ไม่ปรับไม่อะไรทั้งนั้น ดังนั้นเสียงของพิงค์กี้จึงออกมาไม่แตกต่างจากเดิมเท่าไหร่นัก ข้อดีที่มีมาในแผ่นนี้นั่นก็คือ เริ่มปรับอารมณ์ให้ดีขึ้นแล้ว ก็ต้องรอดูแผ่นต่อไปว่าจะมีพัฒนาการที่ดีขึ้นไหม

เรนโบว์แดช



เราจะเห็นได้ว่าเรนโบว์เป็นหนึ่งในทีมให้เสียงที่ปรับอารมณ์ให้เข้าได้ไวที่สุดในบรรดาโพนี่ทั้ง 6 ตัว ซึ่งแน่นอนว่าในแผ่นนี้ทำออกมาได้ดียิ่งขึ้น และหากเทียบกับตอนแรก จะเห็นได้เลยว่ามีความแตกต่างกันอย่างชัดเจน แน่นอนว่าเรื่องเสียงที่ไม่ตรงตามบุคลิคของเธอหรือเสียงไม่เหมือนกับเสียงต้นฉบับนั้นเราคงทำอะไรไม่ได้ แต่ส่วนตัวต้องขอชมเลยว่า ทำได้ดีขึ้น และสามารถดึงความน่ารักของเรนโบว์มาได้มากขึ้น โดยเฉพาะสถานการณ์บางสถานการณ์ที่บ่งบอกความเป็นเรนโบว์ นักพากษ์คนนี้ทำออกมาได้ดีขึ้นครับ เป็นอีกหนึ่งตัวละคนที่ส่วนตตัวค่อนข้างหวังอย่างมากในแผ่นต่อๆ ไป

ฟรัทเทอร์ชาย



นํ้าเสียงคงคงเรียบง่ายและสุภาพเหมือนเดิม ยังไม่มีการเปลี่ยนแปลงหรือมีความ "ขี้กลัว" มาผสมเหมือนเดิม ทำให้ดูไม่แตกต่างจากเดิมมากนัก แต่สิ่งที่ต่างก็คือ นํ้าเสียงจะมีความอ่อนโยนมากขึ้น ทีนี้ ในส่วนของตอนที่ 9 ที่เธอโดนต้นพอยชั่นโจ๊กจนเสียงเปลี่ยนนั้น ตามจริงๆ แล้วมันคือเสียงของบิ๊กแม็คอินท็อช พี่ชายของ AJ แต่มาในแผ่นนี่ ตาลปัตรครับ เสียงเธอไม่ได้เปลี่ยนเพศ แต่เปลี่ยนอายุ! เราจะเจอเสียงฟรัทเทอร์ชายในสภาพ "ป้าแก่" ซะงั้น โอ้ววววว มายก๊อดดดดดด ผมยังคิดเลยว่า ใน SEASON 4 ตอน Filli Vanilli เราคงเจอหายนะแน่ๆ ถ้าเสียงของฟรัทเทอร์ชายยังอ้างอิงตอนนี้

สไปค์



คนให้เสียงพากษ์สไปค์ทำออกมาได้ดีขึ้น และอารมณ์เดียวกับเรนโบว์แดช นั่นก็คือ เทียบกับตอนแรกแล้วเห็นความต่างกันลิบลับเลยก็ว่าได้ เรื่องนํ้าเสียงไม่ขอพูดถึงเพราะแน่นอนว่าเปลี่ยนแปลงอะไรไม่ได้ แต่สิ่งที่ยังขาดก็คือ อารมณ์ความเกรียนและความมีเหตุผลบางเวลาของสไปค์ที่เรายังไม่เห็นชัดเจนเท่าไหร่นัก

ตัวละครอื่นๆ ที่เราได้เห็นบทบาทในแผ่นนี้

แอปเปิ้ลบลูม



น้องสาวของ AJ ที่นํ้าเสียงบางครั้งหลับตาแล้วแทบไม่แตกต่างจนบางทีแอบนึกเลยว่าพี่น้องสองคนนี้อายุเท่ากันรึเปล่าเพราะนํ้าเสียงหวานจนแทบแยกกันไม่ออก จนบางครั้งยังแอบคิดเลยว่าคนพากษ์คนเดียวกันรึเปล่า ฉะนั้นจึงมาแนวทางเดียวกัน คืออันไหนพูดไม่ได้ก็จะไม่พูด

ซินโคร่า



ม้าลายที่เป็นทั้งอาจารย์และผู้แนะแนวทางกับทไวไลท์ เป็นหนึ่งในตัวละครที่เสียงใกล้เคียงกับต้นฉบับมาก ทั้งในส่วนของเสียงไทยจากช่องบูมไปจนถึงเสียงต้นฉบับเอง (ดูเหมือนไอ้เรื่องพากษ์เสียงแก่ๆ นี่ไทยถนัดกันจังเลย) เท่าที่ดูแล้วผมคิดว่าเสียงของซินโคร่าไม่น่าจะเป็นห่วงเท่าไหร่เพราะยังทำออกมาได้ดีครับ

อาจารย์เชียร์ลี



โพนี่ทำงานที่เป็นอาจารย์ในเมืองโพนี่วิลล์ มีการให้เสียงพากษ์ออกมาโอเคละครับ เสียอย่างเดียวนั่นก็คือ เสียงบางช่วงแอบแก่ไปหน่อย (คนไหนที่ยังไม่รู้ อาจารย์เชียร์ลีน่าจะมีอายุพอๆ กับตัวละครหลัก ดังนั้นนํ้าเสียงไม่ควรจะแก่กว่า) แต่ในบางช่วงที่บอกเลยว่าทำออกมาไม่ดีนั่นก็คือช่วงที่ตัวละครอื่นพูดแทรก ตามหลักแล้ว เสียงของอาจารย์เชียร์ลีคงจะเบาลงเพื่อเน้นโฟกัสไปตัวละครอื่น แต่นี่เปล่า เสียงซ้อนกันจนคนพากษ์อาจารย์เชียร์ลีถึงกับชะงักในการพูด ซึ่งมันบอกได้เลยว่า ทีม TIGA ที่ดูแลเสียงพากษ์ ไม่ได้ให้ความละเอียดอ่อนของเรื่องนี้เลยครับ

สวิตตี้เบล และสคูทาลู



เหล่าแก๊งคิวตี้มาร์คครูเซเดอร์ที่มารวมกลุ่มในตอนนี้เป็นตอนแรก นํ้าเสียงของทั้งสองคนต้องบอกว่าแตกต่างจากเสียงไทยของบูมเยอะมากครับ อย่างเสียงสวิตตี้เบลที่ออกมาไม่ต่างอะไรจากแรร์ริตี้เลย หวานหน่อยนึงเท่านั้น และขาดความแก่นลงไปเยอะมาก (คือต้องการให้รู้ใช่ไหมว่าสองตัวนี้คือพี่น้องกันนะ ?) และสคูทาลูนั้นเสียงหวาน โอเค เสียงไทยของเวอร์ชั่นบูมก็หวานเหมือนกัน แต่ที่ต่างคือ ยังจับได้อยู่ดีว่าใช้คนพากษ์ตัวละครอื่นมาให้เสียงด้วย (ถ้าจิ้นไม่ผิด เหมือนจะเป็นคนพากษ์เรนโบว์แดช) เหตุผลที่คิดแบบนี้เพราะบางสถานการณ์มีการให้อารมณ์ได้เหมือนกับเรนโบว์แดชเลยก็ว่าได้ ทั้งนี้ต้องรอดูต่อไปครับ

ทวิส



คือ ทานโทษนะครับ ผมไม่อาจทราบว่า เสียงของทวิสนี่ทีมงานจงใจหรือตั้งใจให้เสียงออกมาโคตรฮา หวานอย่างเดียวไม่พอแต่ดันให้ออกมาดูตลกอีกด้วย ก็ยังถือว่าดีที่ทวิสเป็นตัวประกอบไม่ใช่ตัวหลัก เลยไม่น่ามีปัญหามาก (ฟังครั้งแรกทีขำก๊ากเลยครับ แต่ก็ไม่เชิงว่ามันดี เพราะมันออกแนวเสียงพากษ์พันธมิตรที่แปลงเสียงให้ออกมาฮาซะงั้น)

ไดมอนเทียร์ร่า และซีเวอร์สปูน



อันนี้ผ่านโดยไม่ต้องสงสัย เฉพาะไดมอนเทียร์ร่านะครับ เพราะคนพากษ์นั้นให้อารมณ์แนว "ตัวอิจฉา" ออกมาได้สมจริงดี ฟังแล้วรู้เลยว่ายัยโพนี่ตัวนี้ขี้อวยและนิสัยไม่ดี (และก็ไม่ใช่ตัวละครโปรดผมด้วย เลยเฉยๆ) ส่วนซีเวอร์สปูนนั้นจะออกเหมือนทวิสนิดนึงก็คือ ออกแนวตลกๆ มากกว่า

ดอกเตอร์ฮูป



เสียงท่านหล่อมาก...

การแปลภาษา



จากที่ดูสองตอน ยังไม่เจอการแปลอะไรแปลกๆ เหมือนแผ่นที่แล้วที่ไว้อาลัยกันไปหลายคน การแปลยังมีการแปลแบบตรงตัวมากกว่าเหมือนเดิม อันไหนที่เป็นศัพท์เฉพาะก็ไม่มีการแปลไทยมาเป็นไทยอีกที รวมไปถึงการแปลเนื้อหา คนแปลก็ให้อารมณ์เหมือนไม่ได้ดูโพนี่เสียจนรู้เรื่องราวเบื้องลึกภูมิหลังมาก ทำให้การแปลยังออกมาดูไม่ดีนักและยังอยู่ในระดับที่ธรรมดาอยู่ดี



อนึ่ง การแปลงวดนี้บอกได้เลยว่ามีคำติอย่างมากที่ไม่ค่อยเห็นด้วยนัก นั่นก็คือ การแปลงสรรพนาม การพูดคุยสนทนาของโพนี่ที่มีอายุมากกว่ากับน้อยกว่า เกินครึ่ง พูดเหมือนอายุเท่ากัน! เช่น ตอนช่วงที่แอปเปิ้ลบลูมคุยกับทไวไลท์ แอปเปิ้ลบลูมพูดเหมือนตัวเองอายุเท่ากับทไวไลท์!! หรืออีกช่วงที่อยู่ในชั้นเรียน เหล่านักเรียนที่แซวอาจารย์เชียร์ลีว่า "ดูเธอสิ" ซึ่งผมว่า ในความเป็นจริง มันไม่น่าจะพูดแบบนี้ต่อหน้าครู เพราะมันเหมือนไม่ได้ให้ความเคารพครูเท่าไหร่นัก ตรงจุดนี้บอกได้เลยว่า การแปลของช่องบูมทำออกมาได้ดีกว่ามากๆ เพราะไม่ใช่แค่แปลอย่างเดียว แค่ยังมีการปรับบทให้เหมาะสมกับทุกสถานการณ์ด้วย

สรุปโดยรวม



สิ่งที่เรายังเห็นพัฒนาการของการให้เสียงพากษ์ของหลายๆ ตัวละครนั่นก็คือเริ่มมีการปรับอารมณ์ให้ดีขึ้นแล้ว โดยเรียงลำดับก็คือ เรนโบว์แดช > สไปค์ > แอปเปิ้ลแจ็ค > พิงค์กี้พาย และทไวไลท์ ส่วนตัวละครที่ไม่ได้แตกต่างจากเดิมเลยก็คือแรร์ริตี้ และฟลัทเทอร์ชายที่ยังเหมือนเดิม ส่วนตัวละครใหม่นั้นก็มีทั้งออกมาดีและไม่ดีปนๆ กันไป แต่สิ่งที่ไม่ได้ต่างเลยก็คือไม่มีการแปลบทไทยเป็นไทยโดยเฉพาะอันไหนที่เป็นศัพท์เฉพาะ คนไหนไม่เคยดูก็ปล่อยให้งงไปเถอะ เพราะต้องบอกว่าทุกคำ ทุกประโยคในเรื่องนี้ล้วนมีความหมายและเกี่ยวเนื่องกันหมด เพราะไม่ใช่แค่บอกภูมิหลังของเรื่องได้อย่างเดียว แต่มันบ่งบอกถึงนิสัยตัวละครตัวนั้นๆ ในการพูดด้วย

โดยส่วนตัวของคนเขียนแล้ว เสียงไทยของ TIGA นั้นยังออกมาให้ดูแนวขำๆ รอบเดียวจบเหมือนเดิม จากนั้นก็จะไปเปิดดูเสียงต้นฉบับเป็นการแก้เลี่ยน สิ่งที่สมควรจะเห็นความแตกต่างและน่าจะเป็นตัวตัดสินชะตากรรมของเสียงไทยทั้งหมดนั่นก็คือ "แผ่นที่ 4" ที่จะวางขายในเดือนหน้า เหตุผลเพราะมีการดำเนินเรื้องถึงครึ่งทางของ Season 1 ทุกอย่างมันควรจะลงตัวแล้ว ถ้าแผ่นที่ 4 ทั้งเสียงพากษ์และการแปลยังไม่ต่างจากเดิมหรือเหมือนเดิม บอกได้เลยว่าเลิกคาดหวังกับแผ่นอื่นๆ ต่อจากนี้ได้เลยครับ เพราะคงทำออกมาคุณภาพเหมือนเดิม ฉะนั้น แผ่นที่ 4 อาจเป็นการรีวิวครั้งสุดท้ายของผม ยกเว้นแผ่นที่ 5 - 6 ทำออกมาได้ดีขึ้น ซึ่งก็อาจจะมารีวิวเพื่อบอกข่าวดีแทนครับ

DVD My Little Pony แผ่นที่ 2 ลิขสิทธิแท้จาก TIGA วางจำหน่ายแล้วตามร้านค้าขาย DVD ทั่วไปในราคา 179 บาทครับ
ชื่อสินค้า:   DVD My Little Pony แผ่นที่ 3
คะแนน:     
**CR - Consumer Review : ผู้เขียนรีวิวนี้เป็นผู้ซื้อสินค้าหรือเสียค่าบริการเอง ไม่มีผู้สนับสนุนให้สินค้าหรือบริการฟรี และผู้เขียนรีวิวไม่ได้รับสิ่งตอบแทนในการเขียนรีวิว
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่