เรียนสำนวนจากพาดหัวข่าวครับ โพสต์นี้มีวลี like night and day ซึ่งแปลตรงๆว่า เหมือนกลางคืนและกลางวัน แต่วลีนี้ใช้เป็นสำนวนแบบเปรียบเทียบ คือ กลางคืนมืดๆและกลางวันมีสว่าง เห็นได้ง่ายว่าทั้งสองส่วนของวันต่างกันมาก ก็วลีนี้มีใช้เป็นสำนวนที่แปลว่า ต่างกันมาก ข่าวด้านล่างเล่าถึงสาวที่ได้มีการผ่าตัดเขาสองครั้ง ครั้งแรกได้ให้ทำโดยใช้วิธีเดิมซึ่งผ่าตัดเสร็จแล้วมีความเจ็บ แต่ครั้งที่สองได้ใช้วิธีใหม่ซึ่งพอผ่าตัดเสร็จแล้วไม่มีความเจ็บ ผลต่างกันมากเหมือนกลางคืนและกลางวัน(like night and day) ครับ
(like) night and day: (สำนวน) ต่างกันมาก
New surgical technique: 'Like night and day'
การผ่าตัดวิธีใหม่ ต่างกันมาก
http://news.medill.northwestern.edu/washington/news.aspx?id=100863
อนึ่ง ข่าวนี้มีวิดีโอด้วย ซึ่งมีฝรั่งพูดสำนวนอันนี้ ฟังออกได้ไหมครับ
37 - (like) night and day
(like) night and day: (สำนวน) ต่างกันมาก
New surgical technique: 'Like night and day'
การผ่าตัดวิธีใหม่ ต่างกันมาก
http://news.medill.northwestern.edu/washington/news.aspx?id=100863
อนึ่ง ข่าวนี้มีวิดีโอด้วย ซึ่งมีฝรั่งพูดสำนวนอันนี้ ฟังออกได้ไหมครับ