54 - go south

กระทู้สนทนา
เรียนสำนวนจากพาดหัวข่าวครับ โพสต์นี้มีวลี go south ซึ่งแปลตรงๆว่า ไปทางทิศใต้ แต่แปลเป็นสำนวนว่าแย่ลงหรือเลวลง ข่าวนี้เล่าว่า ผู้จับจระเข้ถูกกัดขณะที่กำลังทำงานการจับจระเข้ ก็สถานการณ์แย่ลง สังเกตว่าในสำนวนมีการผันกริยา go เป็น goes ซึ่งทำได้โดยไม่เปลี่ยนความหมายของสำนวนครับ

go south (สำนวน): แย่ลง เลวลง

Alligator trapper gets bitten when mission goes south in Georgia suburb
งานแย่ลงก็ผู้จับจระเข้ถูกกัดในชานเมืองในรัฐ Georgia

http://www.nydailynews.com/news/national/alligator-trapper-bite-article-1.1339263

Note:
mission = ภารกิจที่วางแผนไว้แล้ว

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่