หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถ้าอยากเป็นนักแปลมืออาชีพ ต้องเริ่มต้นอย่างไรครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
เอาตั้งแต่เริ่มเลยนะครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
แชร์ประสบการณ์นักแปลไม่มืออาชีพเป็นแรงบันดาลใจให้คนอยากแปล (บทความยาว)
หากถามว่าอาชีพส่วนตัวอะไรใช้เงินลงทุนเฉพาะหน้าน้อยที่สุดและได้ผลตอบแทนสูง ผมนึกถึง อาชีพฟรีแลนซ์ (Freelance) อาชีพฟรีแลนซ์ทุกชนิดเป็นนายตัวเอง หรือ Self-employed ต้องใช้ทักษะและการบริหารจัดการต่างๆ รว
สมาชิกหมายเลข 1182029
รีวิว ชีวิตนักแปล .. เงินล้านต่อปี เรื่องไม่ยาก (แบบฟรีแลนซ์)
ผมไม่ได้รับสอนแปล !! ไม่ต้องติดต่อเข้ามา และผมไม่รับงานแปลทางนี้นะครับ !! ตอนนี้งานแน่นมากอยู่แล้ว (ผมทำหลายอย่าง และมีเวลาให้แต่ละอย่างแน่นอน ไม่ให้มันกวนกัน) และผมไม่ได้รับหางานให้นะครับ !! แต่สงสั
bookman
อยากเป็นนักแปลต้องเรียนอะไรคะ
คือตอนนี้เรียนบริหารอยู่ แต่เราสนใจทางด้านภาษาน่ะค่ะ ถ้าจะเริ่มเรียนต้องเริ่มจากตรงไหน ยังไงคะ คือเราไม่รู้จะเริ่มจากตรงไหน
สมาชิกหมายเลข 1284073
อยากเป็นนักแปลหนังสือจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ? ต้องเริ่มต้นยังไงก่อนดีครับ?
อ่านภาษาอังกฤษได้ดี และ มี คลังศัพท์ สำนวน อยู่ในหัวประมาณนึงครับ แต่คิดว่ายังแปลออกมาได้ไม่สละสลวยเท่าที่ควรแต่พออ่านได้ครับ ผมอยากเป็นฟรีแลนซ์ที่แปลหนังสือ ภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ละเสนอให้สำนักพิมพ์อ
สมาชิกหมายเลข 901236
อาชีพนักแปลหนังสือ
อยากแปลวรรณกรรมจะเริ่มยังไงดีคะ ไม่ได้จบสายภาษาเลยคะ แต่ชอบอ่านวรรณกรรม พี่ๆคนไหนเป็นนักแปลช่วยแนะนำลักษณะของงานให้หน่อยคะ:)
สมาชิกหมายเลข 3024162
บริษัทให้ทำหน้าที่ที่เราไม่ได้เกี่ยวข้อง ทำยังไงดี
สวัสดีค่ะ เข้าเรื่องเลยคือ เราสมัครงานบริษัทนึงที่ตำแหน่งเกี่ยวข้องกับเอกสารเป็นหลัก มีเกี่ยวข้องกับฝ่ายบุคคลนิดหน่อย ซึ่งตัวเราอยากทำฝ่ายบุคคล อยากเป็น HR ก็เลยเลือกสมัครตำแหน่งนี้โดยเฉพาะ แต่ปัญหาที
สมาชิกหมายเลข 6114810
คำว่า manic ใน oxford dic. นี้ น่าจะแปลเป็นไทยด้วยคำว่าอะไรดีคะ
แปลว่า กระวนกระวาย ได้ไหมคะ
เป็นต้องมอง
the killing kind จริงๆแล้วจริงๆจังๆมัยแปลว่าอะไร
คือพยายามแล้วคะที่จะหาคำแปลของของนี้ แต่มันก็แปลออกมาไดังงอยู่ดี หรือตอนเสิร์ชมันก็เจอแต่หนังอ่ะคะ พยายามแย่งคำแล้วต่อเข้าแล้วแต่นี่คือโง่อิงมากสุดท้ายก็ไม่เข้าใจอยู่ดี เลยอยากสอบถามว่าจริงคำนี้มันแปล
สมาชิกหมายเลข 8827899
แปลตัวอักษรคำใบ้ของพี่รหัสให้หน่อยค่ะ
พี่รหัสให้คำใบ้มาว่า “พี่wnh9jk” มันแปลว่ายังไงช่วยหน่อยได้ไหมคะ นี่นั่งหามาหลายชม.แล้ว
สมาชิกหมายเลข 8387529
Marie Stenzel🇵🇱ประกาศอำลาทีมชาติในวัยแค่26ปี! เช่นเดียวกับBojana Dřca🇷🇸
Translateแปลว่าจะยุติทีมชาติ แปลว่านางอาจจะเล่นลีกอาชีพต่อ
สมาชิกหมายเลข 8068542
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 61
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถ้าอยากเป็นนักแปลมืออาชีพ ต้องเริ่มต้นอย่างไรครับ