หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถามคนที่รู้ภาษาจีน ช่วยตอบหน่อย
กระทู้คำถาม
นักแปล
ประเทศจีน
ภาษาจีน
คนไทยในจีน
นิยายแปล
ได้ยินเสียงประโยคจีน Fán de zhāopìn , Fàndézháo pìn หรือ Fan de zhaopin(ที่มีเสียง 4 คำนี้) วลีทำนองนี้หมายถึงอะไรได้บ้าง (เอาไปแปลแล้วรู้สึกไม่ตรงสถานการณ์)
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ถ้าเราเรียนจบนอกมาแล้วไปสมัครทำงานที่UNต่างประเทศได้มั้ยคะ
อันนี้เราสงสัยมานานแล้วค่ะเห็นคนทำงานที่UNในประเทศตัวเองเราเลยอยากรู้ว่าถ้าไปทำในประเทศอื่นได้รึเปล่าคะ
สมาชิกหมายเลข 8235309
"เกรงใจ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่ตรงความหมายที่สุดคือ... "I don't want to put you out." โดยวลี "put somebody out" นี้ Cambridge Dictionary ให้ความหมายไว้ว่า... "to cause trouble or extra work for so
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รบกวนช่วยการบ้านภาษาจีนสักข้อนะคะ;^;
คือครูภาษาจีนสั่งการบ้านมา ซึ่งเปิดหนังสือเเล้วไม่มีคำศัพท์พวกนี้เลยจนปัญญาจริงๆเเล้วค่ะ;^; 1.大部分的汉字没有繁简之分,通常学好一种也就容易认识另一种了 Dà bùfèn de hànzì méiyǒu fá
สมาชิกหมายเลข 3088749
เรื่องกินที่ไม่ได้กิน รวมสแลงภาษาจีนที่มีคำว่า 吃 -กิน แต่ไม่ได้หมายความว่ากินจริงๆสักหน่อย
จะว่าไปแล้วคนจีนถือเรื่องกินเป็นเรื่องใหญ่ ทักทายก็ถามว่ากินข้าวหรือยัง เจรจาธุรกิจก็มักจะทำกันที่โต๊ะอาหาร สแลงในภาษาจีนก็เลยมีการใช้ศัพท์คำว่า 吃-กิน เยอะแยะเลยค่า และที่สำคัญความหมายพวกเนี้ยจะมาแปลต
xulin & dad
รวมวลีเด็ดโซเชียล 2567
รวมวลีเด็ดในโลกโซเชียล 2567 รอบปี 2567 คำฮิต วลีใหม่ๆ หรือประโยคดัง ที่มาจากหลากหลายวงการ เกิดขึ้นมากมาย จนกลายเป็นไวรัล ติดปาก ติดหูกันแพร่หลาย ปีนี้มีคำไหนเป็นวลีฮิตกันบ้าง และแ
สมาชิกหมายเลข 6803172
ประโยค how much แปลว่าอะไร ?
คำถามคือประโยค A : how much ความหมายที่แท้จริงแปลว่าอะไรหรอครับ หรือแล้วแต่สถานการณ์
สมาชิกหมายเลข 2300434
แบะแซ ภาษาจีนกลางคืออะไร แปลว่าอะไร และหา DE ได้ยังไง
มีสองคำถาม ถามคนละห้องครับ 1 อยากทราบความหมายของ แบะแซ แปลตามภาษาจีนแต้จิ๋ว และหากมีจีนกลางให้ก็ขอรบกวนด้วยครับ 2 เราจะวัดDE ของแบะแซได้ยังไงบ้าง เพราะข้างถุงมันไม่ได้เขียนบอกเอาไว้เลย
สมาชิกหมายเลข 1227615
English Talk: เคล็ดลับที่จะทำให้คุณเก่งภาษาอังกฤษ: อิฐก้อนแรก การออกเสียงให้ชัด และพูดเป็นวลีและประโยคให้ทุกทำนอง
สวัสดีครับ อ.ต้นครับ อิฐก้อนแรก การออกเสียงให้ชัด และพูดเป็นวลีและประโยคให้ทุกทำนอง …………….สำคัญที่สุดครับ…………….. เกิน 70% ของคนไทย
สมาชิกหมายเลข 715280
not exactly confidence inspiring ควรแปลไทยว่ายังไงดีครับ
ผมไปเจอประโยคนี้ในบทความ พอลองเซิจในกูเกิ้ล ก็เจอคนเอาไปใช้กันพอสมควร แต่น่าแปลกไม่มีอธิบายความหมายชัดเจน คิดว่ามันคงเป็นวลีติดปาก แต่ไม่ใช่สำนวน คือผมไม่แน่ใจว่ามันเขียนถูกหลักแกรมม่าร์ไหม รู้สึกแปล
Love Intruder
ผู้รู้ ครูต่างๆช่วยตอบเป็นวิทยาทานทีครับ วิธีการแปลประโยคของภาษาฝรั่งเศส
ตอบเท่าที่ท่านรู้ก็ได้ครับผม ช่วยตอบคำถามทีครับ ผมคุยกับเพื่อนๆพบว่าเรื่องนี้เป็นเรื่องที่ติดขัดสำหรับผู้ที่สนใจศึกษาภาษาด้วยตนเอง เพื่อนำไปสอบและนำไปต่อยอดได้หลังจากนั้น ขอปลดข้อสงสัยทั้งหมด อยากรู้
Nonneny
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ประเทศจีน
ภาษาจีน
คนไทยในจีน
นิยายแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถามคนที่รู้ภาษาจีน ช่วยตอบหน่อย