คำว่า "กินไม่เป็น" คุณคิดยังไงกับความหมายของมัน

กระทู้สนทนา
เหตุเกิดจากเราพาเพื่อนต่างชาติไปกินอาหาร ไปกับเพื่อนคนไทยด้วย
แล้วมีเมนูที่เพื่อนคนไทยเราไม่กิน เขาก็บอกเราว่า "กินไม่เป็น" 
เพื่อนต่างชาติก็ถามว่าทำไมเขาไม่กิน
เราก็งงมากจะอธิบายสำนวนนี้กับเขาอย่างไร จึงต้องถามเพื่อนว่า กินไม่เป็นคืออะไร ช่วยขยายความด้วย
จึงได้ความว่า ไม่เคยกินเมนูนี้มาก่อนจึงไม่กล้ากิน

เราก็เลยสงสัยว่า คำ/สำนวน "กินไม่เป็น" ของคนไทยที่พูดกันติดปาก
มันเหมาะสมไหม เพราะไม่สื่อความหมายที่แท้จริง แล้วทำให้ผู้ฟังไม่เข้าใจ ต้องถามต่ออยู่ดี
สู้พูดไปเลยไม่ดีกว่าเหรอคะ ว่า...

ไม่เคยกินเลยไม่อยากกิน
กินแล้วเคยท้องเสียเลยไม่อยากกิน
กินแล้วรสชาติไม่ถูกปากเลยไม่อยากกินอีก
เห็นแล้วหน้าตาอาหารดูไม่น่ากินเลยไม่อยากกิน
ฯลฯ
อะไรก็ว่าไปที่มันสื่อความหมายที่แท้จริง

เพราะคำว่ากินไม่เป็น ถ้าอธิบายให้ต่างชาตินี่มันจะแปลตรงตัวว่า ใช้ปากกินอาหารไม่เป็น อะไรทำนองนี้นะคะ

ปล.ส่วนตัวเวลาไม่อยากกินอะไร ก็จะบอกสาเหตุที่เราไม่กินไปเลยค่ะ ไม่เคยใช้คำว่า "กินไม่เป็น"
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่