Can I have English Breakfast 2 times?
จะแปลว่าอะไรคะ
วันนี้มีลูกค้ามาทานอาหารที่ร้าน เป็นลูกค้ามา 2 คน
เขาสั่งอาหารคือ English Breakfast เหมือนกันทั้ง 2 คน
แต่ใช้ศัพท์ตามหัวข้อ ...
พนักงานฟังแล้วไม่เข้าใจ ก็ถามลูกค้าว่า English Breakfast for you and for you, right? ผายมือไปหาลูกค้าทีละคน
มีเมนูที่เป็น Egg Omeleltte แบบ ไข่ 3 ฟอง
ตามเมนูเขียนว่า " 3 eggs & grilled homemade butter toast "
ลูกค้าสั่งว่า 2 egg omelette เราย่อมเข้าใจว่า สั่ง 2 จาน/หน่วย ใช่ไหม
กลายเป็นโดนปฎิเสธว่า สั่งแค่ที่เดียว
เหตุเกิดวันนี้ ทั้ง 2 กรณีและเจอลูกค้า 2 รายที่พูดว่า 2 times เหมือนกัน
เคยสอนพนักงานไปว่า ถ้าไม่เข้าใจคำสั่ง ให้ทวนเมนู และพูดให้ชัดๆไปว่า 1-2 ที่
ส่วนตัว คิดว่า เป็นภาษาอังกฤษแบบแปลกๆ ลูกค้าคู่แรกเป็นคนยุโรปทางตะวันออก ไม่แน่ใจว่า รัสเซียเลยไหม หรือ เยอรมันตะวันออก
ส่วนอีกรายไม่ทราบเพราะไม่เห็นหน้าตา
เป็นไปได้ไหมว่า มีภาษาประเทศใดที่พูดแบบนี้ แล้วเขาพูดแปลออกมาเป็นภาษาอังกฤษในใจความเดียวกัน
พนักงานที่ร้านพูดอังกฤษพอสื่อสารได้ แต่พอเจอลักษณะแบบนี้ ทำให้เขาหมดความมั่นใจที่จะสื่อสารกับลูกค้าน่ะค่ะ
Can I have English Breakfast 2 times? แปลว่าอะไร
จะแปลว่าอะไรคะ
วันนี้มีลูกค้ามาทานอาหารที่ร้าน เป็นลูกค้ามา 2 คน
เขาสั่งอาหารคือ English Breakfast เหมือนกันทั้ง 2 คน
แต่ใช้ศัพท์ตามหัวข้อ ...
พนักงานฟังแล้วไม่เข้าใจ ก็ถามลูกค้าว่า English Breakfast for you and for you, right? ผายมือไปหาลูกค้าทีละคน
มีเมนูที่เป็น Egg Omeleltte แบบ ไข่ 3 ฟอง
ตามเมนูเขียนว่า " 3 eggs & grilled homemade butter toast "
ลูกค้าสั่งว่า 2 egg omelette เราย่อมเข้าใจว่า สั่ง 2 จาน/หน่วย ใช่ไหม
กลายเป็นโดนปฎิเสธว่า สั่งแค่ที่เดียว
เหตุเกิดวันนี้ ทั้ง 2 กรณีและเจอลูกค้า 2 รายที่พูดว่า 2 times เหมือนกัน
เคยสอนพนักงานไปว่า ถ้าไม่เข้าใจคำสั่ง ให้ทวนเมนู และพูดให้ชัดๆไปว่า 1-2 ที่
ส่วนตัว คิดว่า เป็นภาษาอังกฤษแบบแปลกๆ ลูกค้าคู่แรกเป็นคนยุโรปทางตะวันออก ไม่แน่ใจว่า รัสเซียเลยไหม หรือ เยอรมันตะวันออก
ส่วนอีกรายไม่ทราบเพราะไม่เห็นหน้าตา
เป็นไปได้ไหมว่า มีภาษาประเทศใดที่พูดแบบนี้ แล้วเขาพูดแปลออกมาเป็นภาษาอังกฤษในใจความเดียวกัน
พนักงานที่ร้านพูดอังกฤษพอสื่อสารได้ แต่พอเจอลักษณะแบบนี้ ทำให้เขาหมดความมั่นใจที่จะสื่อสารกับลูกค้าน่ะค่ะ