แปลภาษาอังกฤษ

กระทู้คำถาม
ขอรบกวนค่ะ🙏🙏 และ ขอบพระคุณล่วงหน้าด้วยค่ะ 
คือ พอจะมีท่านใดที่สามารถแปล ภาษาอังกฤษ ของเนื้อหาเพลง
ของผู้รู้ที่มีความกรุณาและมีเวลา เเปลเนื้อเพลง พระพุทธเจ้า ค่ะ 
ผู้เเต่ง - อมรภัทร เสริมทรัพย์
เพลง : พระพุทธเจ้า
ศิลปิน : อมรภัทร เสริมทรัพย์
อัลบั้ม : เพลงประกอบละครซีรีส์ พระพุทธเจ้า มหาศาสดาโลก
[ แก้ไขล่าสุด 28 ม.ค. 2563, 19:43 น. เพิ่มเพลงเมื่อ 28 ม.ค. 2563, 19:39 น. ]
    
คำร้อง : ประภาส ชลศรานนท์
ดนตรี : จักรพัฒน์ เอี่ยมหนุน
วันที่ฟ้าเริ่มส่องแสง สำแดงให้เห็นเป็นคำถาม
เกิดแก่เจ็บตายซ้ำ วนเวียนจนเห็นความเป็นไป
ทุกสิ่งกำเนิดนั้น สถิตสถานตั้งอยู่ไว้
ถึงวันแตกสลาย ดับสิ้นไปไม่มั่นคง
จากเจ้าชายสุขล้นฟ้า ทิ้งทุกสิ่งมาเข้าป่าดง
ทิ้งอบายแห่งใหลหลง บำเพ็ญทุกรกิริยา
เข็ญกายจนหิวโหย ร่วงโรยทรุดโทรมเวทนา
แล้วจึงได้รู้ว่า ไม่ใช่หนทางสว่างเลย
พระองค์ทรงค้นพบ การเวียนจบของจักรวาล
หนทางที่จะว่ายผ่าน วัฏสงสารอันปลดปลง
สายพิณที่ดีดนั้น ถ้าปล่อยให้มันเริ่มหย่อนลง
ละเลยและลืมหลง จะคงสำเนียงเป็นพิณไหม
และสายพิณที่ตั้งขึง ถ้าบิดให้ตึงจนมากไป
ถึงคราวดีดเล่นสาย คงขาดผึงไปในไม่นาน
พระองค์ทรงค้นพบ การเวียนจบของจักรวาล
หนทางที่จะว่ายผ่าน วัฏสงสารอันปลดปลง
(*)หนทางแห่งพุทธะ คือหลีกลดละในโลภหลง
และมิใช่อย่างฝุ่นผง ที่ปล่อยล่องลอยไปวันวัน
หนทางแห่งพุทธะ คือทางสายกลางอันเบิกบาน
ให้อยู่กับคืนวัน คือปัจจุบันอย่างตื่นรู้
(*)หนทางแห่งพุทธะ คือหลีกลดละในโลภหลง
และมิใช่อย่างฝุ่นผง ที่ปล่อยล่องลอยไปวันวัน
หนทางแห่งพุทธะ คือทางสายกลางอันเบิกบาน
ให้อยู่กับคืนวัน คือปัจจุบันอย่างตื่นรู้
ให้อยู่กับคืนวัน คือปัจจุบันอย่างตื่นรู้
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
Lyricist: Prapas Cholsaranon
Music: Chakrapat Iamnoon

วันที่ฟ้าเริ่มส่องแสง สำแดงให้เห็นเป็นคำถาม
It was the day when the sky shined that manifested itself as a question.

เกิดแก่เจ็บตายซ้ำ วนเวียนจนเห็นความเป็นไป
In this world, birth, old age, illness, death, and repeated cycles are evident.

ทุกสิ่งกำเนิดนั้น สถิตสถานตั้งอยู่ไว้
As everything happens momentarily.

ถึงวันแตกสลาย ดับสิ้นไปไม่มั่นคง
Eventually, everything will end.

จากเจ้าชายสุขล้นฟ้า ทิ้งทุกสิ่งมาเข้าป่าดง
A prince once full of happiness, he had given everything up in order to become a monk in a secluded forest.

ทิ้งอบายแห่งใหลหลง บำเพ็ญทุกรกิริยา
In an effort to leave misery behind, he practices asceticism.

เข็ญกายจนหิวโหย ร่วงโรยทรุดโทรมเวทนา
As a result of starvation-induced hardship, he wilted and deteriorated.

แล้วจึงได้รู้ว่า ไม่ใช่หนทางสว่างเลย
Then he came to the realization that asceticism cannot lead to enlightenment.

พระองค์ทรงค้นพบ การเวียนจบของจักรวาล   
Buddha discovered to end of the universe's cycle.

หนทางที่จะว่ายผ่าน วัฏสงสารอันปลดปลง
The way to end the cycle of suffering.

สายพิณที่ดีดนั้น ถ้าปล่อยให้มันเริ่มหย่อนลง
Imagine the harp that strums if you allow it to sag over time.

ละเลยและลืมหลง จะคงสำเนียงเป็นพิณไหม
Neglecting and forgetting will the sound be like a harp?

และสายพิณที่ตั้งขึง ถ้าบิดให้ตึงจนมากไป
If the harp strings stretched and were twisted too tightly.

ถึงคราวดีดเล่นสาย คงขาดผึงไปในไม่นาน
When It's time to strum it will soon break.

พระองค์ทรงค้นพบ การเวียนจบของจักรวาล   
Buddha discovered to end of the universe's cycle.

หนทางที่จะว่ายผ่าน วัฏสงสารอันปลดปลง
The way to end the cycle of suffering.

(*)หนทางแห่งพุทธะ คือหลีกลดละในโลภหลง
The Buddha's way is to avoid greed and delusion

และมิใช่อย่างฝุ่นผง ที่ปล่อยล่องลอยไปวันวัน
and not like dust that let drift away from day to day

หนทางแห่งพุทธะ คือทางสายกลางอันเบิกบาน
Buddha's path is the middle way of cheerfulness.

ให้อยู่กับคืนวัน คือปัจจุบันอย่างตื่นรู้
At all times, one must be conscious of daily affairs.

(*)หนทางแห่งพุทธะ คือหลีกลดละในโลภหลง
The Buddha's way is to avoid greed and delusion

และมิใช่อย่างฝุ่นผง ที่ปล่อยล่องลอยไปวันวัน
and not like dust that let drift away from day to day

หนทางแห่งพุทธะ คือทางสายกลางอันเบิกบาน
Buddha's path is the middle way of cheerfulness.

ให้อยู่กับคืนวัน คือปัจจุบันอย่างตื่นรู้
At all times, one must be conscious of daily affairs.

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่