พอดีผมกำลังจะหาข้อความที่เป็นภาษาบาลีสันสกฤตคำหนึ่ง คำๆ นี้กล่าวถึงการแต่งงานในหมู่พี่น้อง หรือการร่วมประเวณีร่วมสายโลหิตเดียวกันของระบอบกษัตริย์แบบโบราณ ทั้งแต่ตะวันออกและตะวันตก เพื่อป้องกันและรักษาสายเลือดบริสุทธิ์ของตัวเองเอาไว้ในหมู่เจ้านาย
แต่ทีนี้ มันมีคำจำกัดความเกี่ยวข้องกับการรักษาสายเลือดบริสุทธิ์เป็นภาษาบาลีสันสกฤตคำนึง จำได้ว่าคำนี้ลงท้ายด้วยคำว่า "สุ-ชา-ติ" ไม่ได้อ่านว่าสุชาด นะครับ
อะไรสุชาติผมจำไม่ได้แล้ว ไม่แน่ใจว่าจะเป็นอภิญโญสุชาติหรือ สุเตโชสุชาติ อะไรสักอย่างนี่แหละ ก็จำไม่ได้เหมือนกันครับ อาจจะไม่ใช่สองคำนี้ก็ได้ จำได้แค่คำลงท้ายว่าสุชาติ
พอเรามาค้นหาคำๆ นี้ใน google ก็ไม่ปรากฏข้อความดังกล่าวเลยครับ เลยมาตั้งคำถามใน pantip เผื่อใครจะจำได้ว่าคำว่าสุชาติที่ว่ามันมีคำเต็มๆ ว่าอะไร
คติในระบอบกษัตริย์โบราณที่ให้แต่งงานเพื่อรักษาสายเลือดบริสุทธิ์ของราชวงศ์ไว้ มีคำนิยามว่าอะไร "สุชาติ" นะครับจำไม่ได้
แต่ทีนี้ มันมีคำจำกัดความเกี่ยวข้องกับการรักษาสายเลือดบริสุทธิ์เป็นภาษาบาลีสันสกฤตคำนึง จำได้ว่าคำนี้ลงท้ายด้วยคำว่า "สุ-ชา-ติ" ไม่ได้อ่านว่าสุชาด นะครับ
อะไรสุชาติผมจำไม่ได้แล้ว ไม่แน่ใจว่าจะเป็นอภิญโญสุชาติหรือ สุเตโชสุชาติ อะไรสักอย่างนี่แหละ ก็จำไม่ได้เหมือนกันครับ อาจจะไม่ใช่สองคำนี้ก็ได้ จำได้แค่คำลงท้ายว่าสุชาติ
พอเรามาค้นหาคำๆ นี้ใน google ก็ไม่ปรากฏข้อความดังกล่าวเลยครับ เลยมาตั้งคำถามใน pantip เผื่อใครจะจำได้ว่าคำว่าสุชาติที่ว่ามันมีคำเต็มๆ ว่าอะไร