ไม่โอเคกับคนที่พูดไทยคำอังกฤษคำ แถมถูกเหยียดว่าโง่ภาษา ใครเจอเหมือนกันบ้าง รู้สึกไง

ปกติในชีวิตประจำวันผมก็เจอคนที่พูดไทยคำอังกฤษคำอยู่เป็นประจำสม่ำเสมอ ผมเองก็พูดแต่ผมเลือกที่จะใช้คำภาษาอังกฤษที่แพร่หลายอย่างเช่น OK ดิจิตอลเทคโนโลยี บูลลี่ ไม่แฟร์ panic สตอรี่ connection happy เฟล เสียเซลฟ์ ยูเทิร์น มอเตอร์เวย์ อะไรงี้ ซึ่งเป็นคำภาษาอังกฤษที่ไทยทับศัพท์มาและเป็นความที่มีความหมายซึ่งทุกคนก็ล้วนเข้าใจมันเป็นวงกว้างและแพร่หลาย ไม่ใช่เป็นศัพท์เฉพาะที่รู้กันแค่ในกลุ่มคนเล็กน้อยอะไรประมาณนี้

อย่างในหน้าที่การงานสายวงการงานที่ผมทำงานอยู่ก็จะมีศัพท์เฉพาะที่ไม่มีคำจำกัดความในภาษาไทยเลยต้องใช้คำทับศัพท์ลงไปในการสื่อสาร

ซึ่งในความหมายของคำว่าภาษา คือสิ่งที่ใช้ในการสื่อสารให้ผู้รับสารเกิดความเข้าใจ แล้วภาษาก็จะเกิดการวิบัติก็ต่อเมื่อคำศัพท์ที่ใช้ออกมานั้นไม่มีความหมาย หรือที่ผู้รับสารไม่สามารถเข้าใจในความหมายของคำนั้นๆ ได้

ซึ่งตรงนี้ผมเข้าใจนะว่าในงานบางงานมันต้องใช้คำที่เป็นภาษาอังกฤษทับลงไปเนื่องจากมันไม่มีคำจำกัดความในภาษาไทย

แต่ผมไม่โอเคกับคนที่ใช้คำไทยผสมอังกฤษออกมาพูดในชีวิตประจำวันจนเกิดความงงมวยสับสนให้กับคนรอบข้าง

เอาตรงๆ มันไม่ได้มีคนไทยทุกคนที่เก่งภาษาอังกฤษและคำศัพท์ภาษาอังกฤษบางคำที่เอามาใช้ในการผสม มันก็ไม่ได้เปิดกว้างในคนหมู่มาก

บางทีผมฟังเพื่อนที่พูดไทยคำอังกฤษคำแล้วผมงงไปเลยว่าคำนี้มันแปลว่าอะไรวะ อย่างคำว่า mindset, soulmate, twin frame ที่ผมก็เพิ่งเข้าใจความหมายเหมือนกัน ถ้าเป็นคนแก่หรือคนที่เขาไม่เก่งภาษามารับฟัง ก็คงไม่มีทางเข้าใจในความหมายที่ผู้พูดต้องการจะสื่อ

ในความรู้สึกส่วนตัวของผมผมไม่โอเคกันคนที่ใช้ไทยคำอังกฤษคำ ถ้าจะใช้ภาษาไทยควรใช้ภาษาไทยล้วน หรือจะพูดอังกฤษก็ควรพูดอังกฤษล้วนและต้องใช้ให้ถูกกาลเทศะ ถูกผู้ถูกคน เพราะไม่ใช่ว่าทุกคนจะเข้าใจในภาษาที่คุณพูด

ล่าสุดผมเห็นคลิปใน YouTube ที่เขาทำ content (บางคนก็ไม่เข้าใจคำว่า content เหมือนกัน) เกี่ยวกับคนไทยที่พูดไทยคำอังกฤษคำแล้วผู้รับสารไม่เข้าใจความหมาย พอเข้าไปอ่านคอมเม้นผมก็ตอบโต้ไปว่าเราไม่โอเคนะกับคนที่พูดไทยคำอังกฤษตามคลิปแบบนี้

แต่ผมถูกกล่าวหาว่าเราไปบูลลี่คนที่เขาพยายามจะพูดอังกฤษด้วยการฝึกไทยคำอังกฤษคำ แถมเรายังโดนไล่ให้ไปเรียนภาษาอังกฤษให้เยอะๆ จะได้ไม่โง่เพราะคนที่พูดอังกฤษไม่ได้คือคนที่ไม่มีอนาคต ไม่เหมือนกับคนที่พูดภาษาอังกฤษได้จะมีอนาคตที่มากกว่า (ก็ในเมื่อเราฟังภาษาที่คุณสื่อสารไม่เข้าใจเราก็มีสิทธิ์สงสัยและมีสิทธิ์ท้วงติงไม่ใช่หรอว่ากูไม่รู้เรื่องที่พูด ทำไมไม่พูดไทยล้วนทุกคำ หรือพูดอังกฤษล้วนไปเลย พูดผสมทำไมให้คนรับสารเกิดการงงงวย)

เราผิดด้วยหรอที่เราไม่โอเคกับคนใช้ภาษาไทยคำและอังกฤษคำเป็นประจำสม่ำเสมอทุกอิริยาบถ แล้วมันสมควรแล้วหรอที่เราจะถูกกล่าวหาว่าโง่ไม่รู้ภาษาเพียงแค่เราไม่เข้าใจในคำหมายของคนที่พูดไทยคำอังกฤษคำทำไมต้องมาบูลลี่คนอื่น
แก้ไขข้อความเมื่อ

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่