ประวัติย่อของคุณอิซุมิ (ชื่อเดิม คะมะจิ ซะจิโกะ 蒲池幸子) อ่านได้ใน
ซาร์ด - วิกิพิเดีย
เธอคือ นักร้องนำของวง ZARD ที่แสนจะลึกลับในช่วงปีแรก ๆ ที่เริ่มออกผลงาน เพราะเป็นนักร้องที่ต้นสังกัดเปิดเผยข้อมูลสู่สาธารณะน้อยมาก ออกรายการทีวีก็น้อย และในปีแรก ๆ นั้นไม่เคยจัดคอนเสิร์ตเลย แต่เพลงของเธอกลับติดอันดับสูง ๆ ในชาร์ตโอริคอนมาโดยตลอด ทั้งอัลบั้มเดี่ยว (ซิงเกิล) และอัลบั้มชุด
ด้วยเสียงร้องอันไพเราะมีเอกลักษณ์ ด้วยเนื้อเพลงที่เธอแต่งเองเกือบทุกเพลงด้วยถ้อยคำที่เรียบง่าย มีเสน่ห์ มีเนื้อหาที่กินใจ และมีเอกลักษณ์เฉพาะตัว ทำให้เพลงของ ZARD หรือจะเรียกว่า เพลงของคุณอิซุมิก็ว่าได้ ได้รับความนิยมตลอดมา
ในขณะที่ปีหลัง ๆ ของ ZARD เริ่มมีการจัดคอนเสิร์ตมากขึ้น แฟน ๆ ได้เห็นเธอร้องเพลงสด ๆ บนเวทีมากขึ้น แต่แล้วทุกคนก็ได้รู้ข่าวว่า คุณอิซุมิต้องต่อสู้กับโรคร้ายที่รุมเร้ามาโดยตลอด จนกระทั่ง มีการประกาศถึงการเสียชีวิตของเธอในวันที่ 27 พ.ค 2550 จากอุบัติเหตุในขณะที่กำลังพักรักษาตัวอยู่ที่โรงพยาบาล นำความเศร้าโศกเสียใจมาสู่บรรดาแฟนเพลงอย่างสุดซึ้ง และเสียดายที่เธอจากไปด้วยวัยเพียง 40 ปีเท่านั้น
ในวันนี้ ในเวบออฟฟิเชียลของ ZARD ได้จัดให้มีกิจกรรมวางดอกไม้ให้แก่คุณอิซุมิทางออนไลน์ ที่เวบไซต์นี้ ซึ่งผมได้เข้าไปร่วมกิจกรรมแล้วเรียบร้อย (เวบเป็นภาษาญี่ปุ่นล้วนนะครับ)
สำหรับกระทู้นี้ ขอนำเพลง Forever you มานำเสนอแก่ทุกท่านครับ และถือเป็นการจบซีรีส์ของกระทู้เรียนภาษาญี่ปุ่นจากเพลงของ ZARD ที่ผมตั้งมาทุกวันก่อนหน้านี้
(กระทู้ก่อนหน้าสี่กระทู้
ศึกษาภาษาญี่ปุ่นจากเพลง: Season ของ ZARD
ศึกษาภาษาญี่ปุ่นจากเพลง: 遠い日のNostalgia (Tooihino nostalgia) ของ ZARD
ศึกษาภาษาญี่ปุ่นจากเพลง: もう少し あと少し… (mou sukoshi ato sukoshi…) ของ ZARD
ศึกษาภาษาญี่ปุ่นจากเพลง: 心を開いて (kokoro o hiraite) ของ ZARD
)
Forever you
作詞:坂井泉水 作曲:織田哲郎 編曲:明石昌夫
เนื้อร้อง: ซะกะอิ อิซุมิ ทำนอง: โอะดะ เทะสึโร่ เรียบเรียงดนตรี: อะคะชิ มะซะโอะ
เนื้อร้อง
若い頃は人一倍好奇心が強くて
いろんな周囲(まわり)の人や家族に迷惑ばかりかけてた
手さぐりで夢を探していた あの日
自分が将来(あした)どんな風になるのかわからなくて ただ
前に進むことばかり考えていた Dear old days
もう泣かないで やっと 夢が叶った
ずっと... forever you
そう あせらずに そう 急がずに 大人になりたい
たくさん失敗もしたけど いつもそんな時
優しく親切だった人達の笑顔が浮かんだ 涙も忘れた
自分で選んだ道だから
もう迷わない 今が幸せだから
ずっと... forever you
そう あせらずに そう 急がずに 愛したいの
それは暖かいあなたに出逢うまでの試練
過去(むかし)に後悔なんてしてない
またとない 二度と来ない 私の青春だから
So stay with me my love forever
คำแปล
เมื่อครั้งยังเยาว์ ฉันมีความอยากรู้อยากเห็นมากกว่าคนอื่นอยู่เท่าตัว
เอาแต่สร้างความเดือดร้อนให้แก่คนรอบข้างและครอบครัวอยู่เสมอ
วันนั้น วันที่ฉันยังคงคลำทางอย่างสะเปะสะปะเพื่อตามหาความฝันของฉัน
ยังไม่รู้เลยว่า วันพรุ่งนี้ (อนาคต) ตัวเองจะกลายเป็นแบบใด
ได้แต่คิดถึงเรื่องที่จะก้าวไปข้างหน้าแต่เพียงอย่างเดียว Dear old days
อย่าร้องไห้อีกเลย เพราะในที่สุดฝันก็เป็นจริงแล้ว
Forver you ... ตลอดไป
ใช่แบบนั้นแหละ อยากเติบโตเป็นผู้ใหญ่โดยไม่ต้องรีบ ไม่ต้องเร่ง
ฉันทำผิดพลาดต่าง ๆ มามากมายเช่นกัน แต่ในยามเช่นนั้น
ใบหน้าที่เปี่ยมรอยยิ้มของบรรดาคนที่เคยใจดีและอ่อนโยนกับฉันก็ได้ลอยขึ้นมา (ในความคิด) ทำให้ฉันลืมน้ำตาไปได้
เพราะนี่คือ หนทางที่ฉันเลือกด้วยตัวเอง
ฉันจะไม่สับสนอีกแล้ว ในเมื่อตอนนี้ฉันมีความสุข
forever you ... ตลอดไป
ใช่แบบนั้นแหละ ฉันอยากจะรักอย่างที่ไม่ต้องรีบ ไม่ต้องเร่ง
และนั่น คือบททดสอบของฉัน จนกว่าที่ฉันจะได้มาพบกับคุณผู้แสนอบอุ่น
ฉันไม่เสียใจภายหลังให้กับความหลังของฉัน
เพราะมันคือช่วงเวลาวัยุร่นของฉันเองที่ไม่มีอีกแล้ว ไม่ย้อนมาซ้ำสองอีกแล้ว นั่นเอง
So stay with me my love forever (เพราะฉะนั้นช่วยอยู่กับฉันตลอดไปนะ ที่รัก)
วิจารณ์
ว่ากันว่า เพลงนี้ คุณอิซุมิแต่งให้ตัวเอง....... เพื่อให้กำลังใจแก่ตัวเอง ปลอบใจตัวเอง ทำให้ตัวเองสู้กับความจริงในอดีตที่ตามมาหลอกหลอนเธอ
ซึ่ง... สิ่งที่จะเขียนในย่อหน้านี้ เป็นการคาดการณ์ของแฟนเพลงส่วนใหญ่เท่านั้นนะครับ แน่นอนว่าเจ้าตัวและต้นสังกัดไม่เคยออกมายืนยันหรือชี้แจงในเรื่องนี้.... ว่ากันว่า ตอนที่วง ZARD เริ่มดังขึ้นมา จากซิงเกิล 負けないで (makenaide) ที่เป็นซิงเกิลที่ได้อันดับหนึ่งในชาร์ตโอริคอนเป็นครั้งแรกของวง และซิงเกิลอื่น ๆ รวมทั้งอัลบั้มชุดที่ 4 "yureru omoi" 「揺れる想い」 และชุดที่ 5 "OH MY LOVE" ต่างก็ประสบความสำเร็จกันถ้วนหน้าสวนทางกับการที่ ZARD และคุณอิซุมิไม่ปรากฏตัวในรายการทีวี รวมทั้งในสื่อสาธารณะต่าง ๆ โดยสิ้นเชิง ทางนิตยสารที่เป็นแนวข่าวซุบซิบในวงการบันเทิง ก็เริ่มขุดคุ้ยประวัติของนักร้องนำวง ZARD ที่ลึกลับนี้ และเปิดเผยว่า เธอเคยทำงานเป็น Race queen (พริตตี้ที่ทำงานในสนามแข่งรถฟอร์มูลาของญี่ปุ่น) รวมทั้งเคยออกวีดีโอวาบหวิว (แค่วาบหวิวจริง ๆ คือเป็นชุดว่ายน้ำ ไม่ได้เป็นหนัง AV หรือไม่ใช่แม้แต่หนังเรทอาร์แต่อย่างไร) แบบที่ไอดอลคนอื่น ๆ ในสมัยนั้นก็เคยออกกัน เรื่องเหล่านี้ได้ทำให้เธอเสียใจและเสียความรู้สึกอยู่ระยะนึง (ว่ากันว่านะ) แต่แล้ว อัลบั้มชุดที่ 6 ก็ได้ออกมา และมีเพลง Forever you เป็นเพลงเอก เป็นเพลงที่ถูกใช้เป็นชื่ออัลบั้ม เหมือนกับเธอต้องการส่งสัญญาณบอกให้ทุกคนรู้ว่า เธอไม่เป็นไร
たくさん失敗もしたけど いつもそんな時
優しく親切だった人達の笑顔が浮かんだ 涙も忘れた
自分で選んだ道だから
"ฉันทำผิดพลาดต่าง ๆ มามากมายเช่นกัน แต่ในยามเช่นนั้น
ใบหน้าที่เปี่ยมรอยยิ้มของบรรดาคนที่เคยใจดีและอ่อนโยนกับฉันก็ได้ลอยขึ้นมา (ในความคิด) ทำให้ฉันลืมน้ำตาไปได้
เพราะนี่คือ หนทางที่ฉันเลือกด้วยตัวเอง"
และรวมกับเนื้อเพลงทั้งเพลง ที่พอลองอ่านโดยคิดถึงบริบทของสิ่งที่เกิดขึ้นช่วงนั้น ก็ไม่แปลกเลยว่า บรรดาแฟนเพลงตีความกันไปแบบนี้
แต่อย่างไรก็ตาม ก็ปฏิเสธไม่ได้ว่า เนื้อหาในเพลง ชีวิตของหญิงสาวคนหนึ่งที่มุ่งมั่นทำตามความฝันของตน มันก็ตรงกับชีวิตของใครหลาย ๆ คน อาจจะไม่ตรงทั้งหมด แต่หลายประโยค หลายท่อนในเพลงก็กินใจคนเหล่านั้นโดยไม่รู้ตัว
และนี่คือ อีกผลงานหนึ่งที่สุดซึ้งกินใจของคุณอิซุมิ
ขอให้ดวงวิญญาณของคุณอิซุมิ (คะมะจิ ซะจิโกะ) ประสบแต่ความสุขในสัมปรายภพด้วยเถิด
วันนี้ ครบรอบ 15 ปีการเสียชีวิตของคุณซะกะอิ อิซุมิ นักร้องนำของ ZARD และมารู้จักเพลง forever you กัน
เธอคือ นักร้องนำของวง ZARD ที่แสนจะลึกลับในช่วงปีแรก ๆ ที่เริ่มออกผลงาน เพราะเป็นนักร้องที่ต้นสังกัดเปิดเผยข้อมูลสู่สาธารณะน้อยมาก ออกรายการทีวีก็น้อย และในปีแรก ๆ นั้นไม่เคยจัดคอนเสิร์ตเลย แต่เพลงของเธอกลับติดอันดับสูง ๆ ในชาร์ตโอริคอนมาโดยตลอด ทั้งอัลบั้มเดี่ยว (ซิงเกิล) และอัลบั้มชุด
ด้วยเสียงร้องอันไพเราะมีเอกลักษณ์ ด้วยเนื้อเพลงที่เธอแต่งเองเกือบทุกเพลงด้วยถ้อยคำที่เรียบง่าย มีเสน่ห์ มีเนื้อหาที่กินใจ และมีเอกลักษณ์เฉพาะตัว ทำให้เพลงของ ZARD หรือจะเรียกว่า เพลงของคุณอิซุมิก็ว่าได้ ได้รับความนิยมตลอดมา
ในขณะที่ปีหลัง ๆ ของ ZARD เริ่มมีการจัดคอนเสิร์ตมากขึ้น แฟน ๆ ได้เห็นเธอร้องเพลงสด ๆ บนเวทีมากขึ้น แต่แล้วทุกคนก็ได้รู้ข่าวว่า คุณอิซุมิต้องต่อสู้กับโรคร้ายที่รุมเร้ามาโดยตลอด จนกระทั่ง มีการประกาศถึงการเสียชีวิตของเธอในวันที่ 27 พ.ค 2550 จากอุบัติเหตุในขณะที่กำลังพักรักษาตัวอยู่ที่โรงพยาบาล นำความเศร้าโศกเสียใจมาสู่บรรดาแฟนเพลงอย่างสุดซึ้ง และเสียดายที่เธอจากไปด้วยวัยเพียง 40 ปีเท่านั้น
ในวันนี้ ในเวบออฟฟิเชียลของ ZARD ได้จัดให้มีกิจกรรมวางดอกไม้ให้แก่คุณอิซุมิทางออนไลน์ ที่เวบไซต์นี้ ซึ่งผมได้เข้าไปร่วมกิจกรรมแล้วเรียบร้อย (เวบเป็นภาษาญี่ปุ่นล้วนนะครับ)
สำหรับกระทู้นี้ ขอนำเพลง Forever you มานำเสนอแก่ทุกท่านครับ และถือเป็นการจบซีรีส์ของกระทู้เรียนภาษาญี่ปุ่นจากเพลงของ ZARD ที่ผมตั้งมาทุกวันก่อนหน้านี้
(กระทู้ก่อนหน้าสี่กระทู้
ศึกษาภาษาญี่ปุ่นจากเพลง: Season ของ ZARD
ศึกษาภาษาญี่ปุ่นจากเพลง: 遠い日のNostalgia (Tooihino nostalgia) ของ ZARD
ศึกษาภาษาญี่ปุ่นจากเพลง: もう少し あと少し… (mou sukoshi ato sukoshi…) ของ ZARD
ศึกษาภาษาญี่ปุ่นจากเพลง: 心を開いて (kokoro o hiraite) ของ ZARD
)
Forever you
作詞:坂井泉水 作曲:織田哲郎 編曲:明石昌夫
เนื้อร้อง: ซะกะอิ อิซุมิ ทำนอง: โอะดะ เทะสึโร่ เรียบเรียงดนตรี: อะคะชิ มะซะโอะ
เนื้อร้อง
若い頃は人一倍好奇心が強くて
いろんな周囲(まわり)の人や家族に迷惑ばかりかけてた
手さぐりで夢を探していた あの日
自分が将来(あした)どんな風になるのかわからなくて ただ
前に進むことばかり考えていた Dear old days
もう泣かないで やっと 夢が叶った
ずっと... forever you
そう あせらずに そう 急がずに 大人になりたい
たくさん失敗もしたけど いつもそんな時
優しく親切だった人達の笑顔が浮かんだ 涙も忘れた
自分で選んだ道だから
もう迷わない 今が幸せだから
ずっと... forever you
そう あせらずに そう 急がずに 愛したいの
それは暖かいあなたに出逢うまでの試練
過去(むかし)に後悔なんてしてない
またとない 二度と来ない 私の青春だから
So stay with me my love forever
คำแปล
เมื่อครั้งยังเยาว์ ฉันมีความอยากรู้อยากเห็นมากกว่าคนอื่นอยู่เท่าตัว
เอาแต่สร้างความเดือดร้อนให้แก่คนรอบข้างและครอบครัวอยู่เสมอ
วันนั้น วันที่ฉันยังคงคลำทางอย่างสะเปะสะปะเพื่อตามหาความฝันของฉัน
ยังไม่รู้เลยว่า วันพรุ่งนี้ (อนาคต) ตัวเองจะกลายเป็นแบบใด
ได้แต่คิดถึงเรื่องที่จะก้าวไปข้างหน้าแต่เพียงอย่างเดียว Dear old days
อย่าร้องไห้อีกเลย เพราะในที่สุดฝันก็เป็นจริงแล้ว
Forver you ... ตลอดไป
ใช่แบบนั้นแหละ อยากเติบโตเป็นผู้ใหญ่โดยไม่ต้องรีบ ไม่ต้องเร่ง
ฉันทำผิดพลาดต่าง ๆ มามากมายเช่นกัน แต่ในยามเช่นนั้น
ใบหน้าที่เปี่ยมรอยยิ้มของบรรดาคนที่เคยใจดีและอ่อนโยนกับฉันก็ได้ลอยขึ้นมา (ในความคิด) ทำให้ฉันลืมน้ำตาไปได้
เพราะนี่คือ หนทางที่ฉันเลือกด้วยตัวเอง
ฉันจะไม่สับสนอีกแล้ว ในเมื่อตอนนี้ฉันมีความสุข
forever you ... ตลอดไป
ใช่แบบนั้นแหละ ฉันอยากจะรักอย่างที่ไม่ต้องรีบ ไม่ต้องเร่ง
และนั่น คือบททดสอบของฉัน จนกว่าที่ฉันจะได้มาพบกับคุณผู้แสนอบอุ่น
ฉันไม่เสียใจภายหลังให้กับความหลังของฉัน
เพราะมันคือช่วงเวลาวัยุร่นของฉันเองที่ไม่มีอีกแล้ว ไม่ย้อนมาซ้ำสองอีกแล้ว นั่นเอง
So stay with me my love forever (เพราะฉะนั้นช่วยอยู่กับฉันตลอดไปนะ ที่รัก)
วิจารณ์
ว่ากันว่า เพลงนี้ คุณอิซุมิแต่งให้ตัวเอง....... เพื่อให้กำลังใจแก่ตัวเอง ปลอบใจตัวเอง ทำให้ตัวเองสู้กับความจริงในอดีตที่ตามมาหลอกหลอนเธอ
ซึ่ง... สิ่งที่จะเขียนในย่อหน้านี้ เป็นการคาดการณ์ของแฟนเพลงส่วนใหญ่เท่านั้นนะครับ แน่นอนว่าเจ้าตัวและต้นสังกัดไม่เคยออกมายืนยันหรือชี้แจงในเรื่องนี้.... ว่ากันว่า ตอนที่วง ZARD เริ่มดังขึ้นมา จากซิงเกิล 負けないで (makenaide) ที่เป็นซิงเกิลที่ได้อันดับหนึ่งในชาร์ตโอริคอนเป็นครั้งแรกของวง และซิงเกิลอื่น ๆ รวมทั้งอัลบั้มชุดที่ 4 "yureru omoi" 「揺れる想い」 และชุดที่ 5 "OH MY LOVE" ต่างก็ประสบความสำเร็จกันถ้วนหน้าสวนทางกับการที่ ZARD และคุณอิซุมิไม่ปรากฏตัวในรายการทีวี รวมทั้งในสื่อสาธารณะต่าง ๆ โดยสิ้นเชิง ทางนิตยสารที่เป็นแนวข่าวซุบซิบในวงการบันเทิง ก็เริ่มขุดคุ้ยประวัติของนักร้องนำวง ZARD ที่ลึกลับนี้ และเปิดเผยว่า เธอเคยทำงานเป็น Race queen (พริตตี้ที่ทำงานในสนามแข่งรถฟอร์มูลาของญี่ปุ่น) รวมทั้งเคยออกวีดีโอวาบหวิว (แค่วาบหวิวจริง ๆ คือเป็นชุดว่ายน้ำ ไม่ได้เป็นหนัง AV หรือไม่ใช่แม้แต่หนังเรทอาร์แต่อย่างไร) แบบที่ไอดอลคนอื่น ๆ ในสมัยนั้นก็เคยออกกัน เรื่องเหล่านี้ได้ทำให้เธอเสียใจและเสียความรู้สึกอยู่ระยะนึง (ว่ากันว่านะ) แต่แล้ว อัลบั้มชุดที่ 6 ก็ได้ออกมา และมีเพลง Forever you เป็นเพลงเอก เป็นเพลงที่ถูกใช้เป็นชื่ออัลบั้ม เหมือนกับเธอต้องการส่งสัญญาณบอกให้ทุกคนรู้ว่า เธอไม่เป็นไร
たくさん失敗もしたけど いつもそんな時
優しく親切だった人達の笑顔が浮かんだ 涙も忘れた
自分で選んだ道だから
"ฉันทำผิดพลาดต่าง ๆ มามากมายเช่นกัน แต่ในยามเช่นนั้น
ใบหน้าที่เปี่ยมรอยยิ้มของบรรดาคนที่เคยใจดีและอ่อนโยนกับฉันก็ได้ลอยขึ้นมา (ในความคิด) ทำให้ฉันลืมน้ำตาไปได้
เพราะนี่คือ หนทางที่ฉันเลือกด้วยตัวเอง"
และรวมกับเนื้อเพลงทั้งเพลง ที่พอลองอ่านโดยคิดถึงบริบทของสิ่งที่เกิดขึ้นช่วงนั้น ก็ไม่แปลกเลยว่า บรรดาแฟนเพลงตีความกันไปแบบนี้
แต่อย่างไรก็ตาม ก็ปฏิเสธไม่ได้ว่า เนื้อหาในเพลง ชีวิตของหญิงสาวคนหนึ่งที่มุ่งมั่นทำตามความฝันของตน มันก็ตรงกับชีวิตของใครหลาย ๆ คน อาจจะไม่ตรงทั้งหมด แต่หลายประโยค หลายท่อนในเพลงก็กินใจคนเหล่านั้นโดยไม่รู้ตัว
และนี่คือ อีกผลงานหนึ่งที่สุดซึ้งกินใจของคุณอิซุมิ
ขอให้ดวงวิญญาณของคุณอิซุมิ (คะมะจิ ซะจิโกะ) ประสบแต่ความสุขในสัมปรายภพด้วยเถิด