หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลไทยเป็นภาษาอังกฤษ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
แปลประโยค ทิ้งไว้เพียงความทรงจำ ประสบการณ์ และมิตรภาพดีๆระหว่างทาง เป็นภาษาอังกฤษให้ทีค่ะ ลองหาดูในกูเกิ้ลแล้วมันดูไม่ค่อยถูกน่ะค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
///ประโยคนี้แปลเป็นไทยว่าอะไรครับ///
พอดีไปเจอมาในอินเตอร์เน็ต มีประโยคเขียนว่า 97% of people leave the tap open while bathing thinking that they will be able to take a bath while the bucket is filling up with water. 97% ของคนเราจะเปิดก
neverever
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยนะคะ
I ve been called into work because of the situation in Syria...I was told to plan on a 12 Joe shift แปลว่าอะไรคะ พูดถึงสถานการณ์ซีเรียมั้ยอ่ะ โดยเฉพาะ 12joe shift. คืออะไร เพราะเสริชกูเกิ้ลแล้วไม่เจ
ole&porche
คุยไปเรื่อยกับภาษาญี่ปุ่น#2 ว่าด้วยกริยาในภาษาญี่ปุ่น (1) คำว่า "ต้อง" ภาษาญี่ปุ่นพูดว่ายังไง
พบกันเป็นครั้งที่ ๒ นะครับ (จะเขียนไปได้สักกี่ตอนกันหนอเรา ๕๕๕) เปิดเรื่องใหม่ครับ วันนี้มาว่ากันด้วยเรื่องของกริยาในภาษาญี่ปุ่น รูปประโยคหรือไวยากรณ์ที่ทำให้กริยาอยู่ในรูปหรือคว
star_seeker
ขออนุญาตถามประโยคนี้ที่มีคำว่า “cool” ในที่นี้หมายถึง “เท่ห์” หรือแปลได้มากกว่านี้ครับ
“you know, i like you because you are so cool for me" cool ในที่นี้มันแปลว่าเท่ห์มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 5605352
การขายและเช่ากลับ (Sale & Lease back)
สอบถามพี่ๆนักลงทุน นักบัญชีหน่อยสิครับ การทำ"การขายและเช่ากลับ (Sale & Lease back)" ของบริษัท เช่น การขายและเช่ากลับเครื่องมืออุปกรณ์บางอย่างของบริษัท ทำไปเพื่ออะไรครับ มีประโยชน์
Gong Li
อยากเก่งอังกฤษขึ้นอยากอ่านออกฟังออกพูดได้เขียนได้ต้องทำยังไง
คือเราเป็นคนที่อ่อนภาษาอังกฤษมากอ่านออกแต่แปลไม่ได้แปลออกแค่บางคำคำไหนยากๆก็อ่านไม่ออกพูดได้นิดหน่อยเขียนได้แต่ประโยคง่ายๆเวลาทำข้อสอบข้อเขียนภาษาอังกฤษคือเราไม่เขียนเลยเพราะเขียนไม่ได้ไม่รู้จะเขียนยั
สมาชิกหมายเลข 8296112
อยากทราบว่าภาษาจีน ประโยคนี้ แปลว่าอะไรคะ??
คือเสิจกูเกิ้ลแล้วนะ มันไม่มีตรงตัวจริงๆ เกรงว่ามันจะดป็นภาษาพูดหรือเปล่า รบกวนผู้รู้ ช่วยตอบหน่อยนะคะ 发错了,算了 อันหลัง แปลว่า ช่างเถอะ! (ใช่ป่าวหว่า?) แต่สามตัวแรก แปลไม่ออก อยากรู้น่ะค่ะ
ปังเย็นโกโก้
คำว่าฌาปนกิจสงเคราะห์เรียกเป็นภาษาอังกฤษว่าอะไรคะ ต่างประเทศมีฌาปนกิจสงเคราะห์ไหมคะ
เจ้าของกระทู้ลองหาในกูเกิ้ลแล้วไม่พบคำแปลค่ะ ฌาปนกิจสงเคราะห์แบบที่จ่ายเป็นรายเดือนให้กับหน่วยงานแล้วได้เงินเวลาที่เสียชีวิต แต่ไม่ใช่ประกันชีวิตของเอกชนนะคะ เช่น ฌาปนกิจสงเคราะห์ของกระทรวงสาธารณสุขน่
แมวบนหลังคา
bucketlist ?? แปลว่าอะไรหรอครับ มีคนมาพิมพ์แสดงความคิดเห็นคำนี้ เลยอยากรู้ว่าแปลว่าอะไร
bucketlist ?? แปลว่าอะไรหรอครับ มีคนมาพิมพ์แสดงความคิดเห็นคำนี้ เลยอยากรู้ว่าแปลว่าอะไร ผมลองหาในกูเกิ้ลแล้วมันบอก รายการถัง ก็ งง อยู่ พอพิมอีกเป็นก็เป็นชื่อหนังแต่ม่มันเกี่ยวกันเลย - - ผมก็ไม่แน
สมาชิกหมายเลข 2155860
ศิลป์การงาน ภาษาอังกฤษเขียนว่ายังไง
สายศิลป์ - การงาน ภาษาอังกฤษใช้ว่ายังไงคะ พอดีค้นกูเกิ้ลแล้วไม่ค่อยเจอเกี่ยวกับศิลป์การงานเลย ไม่แต่ในว่าที่แปลจากเว็ปแปลภาษาจะถูกมั้ยด้วยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6207060
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลไทยเป็นภาษาอังกฤษ