รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยนะคะ

กระทู้คำถาม
I ve been called into work because of the situation in Syria...I was told to plan on a 12 Joe shift


แปลว่าอะไรคะ พูดถึงสถานการณ์ซีเรียมั้ยอ่ะ โดยเฉพาะ 12joe shift. คืออะไร เพราะเสริชกูเกิ้ลแล้วไม่เจอ


ขอบพระคุณทุกท่านนะคะ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 3
ผมเด่ามั่ง ต้องเดาเพราะไม่เห็นบริบทเพิ่มเติม

ข้อความ 12 Joe shift ในที่นี้น่าจะมาจากสำนวน a cup of Joe ซึ่งหมายความถึงกาแฟ 1 ถ้วย เป็นสำนวนที่นัยว่ามาจากสหรัฐนาวีเมื่อตอนนั้นผู้บังคับบัญชาชื่อ Josephus ท่านให้ยกเลิกประเพณีการดื่มสุราบนเรือรบ ตั้งแต่นั้นมาเครื่องดื่มที่แรงทีสุดเท่าที่จะดื่มได้บนเรือก็คือกาแฟ บรรดาทหารเรือก็เลยแอบค่อนแคะว่า เรามาดื่มชนแก้วโจกันสักแก้วเถอะพวก ด่าตรงๆไม่ได้ก็ขอเอาข้างหลัง

ย้อนกลับมาดู 12 Joe shift ในที่นี้คงหมายความว่าเข้าเวรผลัดหนึ่งก็ 12 ชั่วโมงรวดและให้ดื่มได้แต่กาแฟ ทะลึ่งดื่มอะไรแรงกว่านั้นไม่ได้

เดาได้ใกล้เคียงที่สุดแค่นี้ ใครสนใจเรื่อง a cup of Joe ก็ถามในกุ๊กเกิ้ลได้เลย รายละเอียดมีเยอะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่