หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลคำพวกนี้เป็นภาษาอังกฤษยังไงดี
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
อิหน้าเบ้า ไอตูดหมึก ไอสันขวาน บักห่า อิหลอกดูด อิเตี้ย
คือคำด่าเบาๆออกฮาๆ ที่ไม่แรงเท่าไหร่ เราจะเทียบคำด่าที่ไม่แรงของภาษาอังกฤษได้ยังไงบ้าง ใครมีลิสต์คำที่อ่อนกว่า asshole bastard ดิก motherฟักเกอร์ บ้าง ขอหน่อยจ้า ที่จะเอามาเทียบกับคำข้างบนได้
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า''ไอตูดหมึก''คืออะไรค่ะ
Rvmlv Mvlyvr
Slang คำด่า ภาษาอังกฤษ
Insulting Slang (▼へ▼メ) วันนี้เอาคำด่าภาษาอังกฤษมาฝาก (แค่ให้รู้ไว้ อย่าเอาไปใช้ในทางที่ผิดน้าา) http://myraddiary.blogspot.com/2015/06/o-insulting-slang.html * ธรรมดา ทั่วไป ** แรงนิดหน่อย *** ค่อนข
My Rad Diary
22 คำด่าภาษาอังกฤษ เจ็บๆ เเสบๆ เเบบผู้ดีอังกฤษ
สวัสดีค่ะเพื่อนๆชาวพันทิป เชื่อว่าหลายคนคงคุ้นเคยคำด่าภาษาอังกฤษทั่วไปที่มักจะใช้ คำหยาบจำพวก F words หรือ คำด่า Swear words ซึ่งทำให้คนที่ใช้คำเหล่านั้นเเลดูเเย่เพราะคำหยาบใช่ไหมคะ เรามี 22 คำด่าภา
สมาชิกหมายเลข 4124658
อยสกรู้คำตอบของ บักห่านิแหม่ มันแปลวาาอะไรหรอค่ะ
ตอบกันหน่อยยจ้าา💗
สมาชิกหมายเลข 4869360
ทำไมคำด่าในภาษาอังกฤษถึงเกี่ยวข้องกับตูด
ass นู่น ass นั่น แต่ของไทยไม่ค่อยมี เท่าที่นึกออกก็มี "ไอ้ตูดหมึก" ซึ่งไม่หยาบคายมากมายอะไร ของไทยจะเน้นอวัยวะสืบพันธุ์ด้านหน้าเสียมากกว่า ฝรั่งเขามีอะไรกับตูดหรอครับ
kenjiwinness
ผู้หญิงที่แรงๆ แซ่บๆ เซ็กซี่ๆ ภาษาอังกฤษเค้าเรียกว่าอะไรครับ
ตามหัวข้อเลยครับ ผมอย่างรู้ว่าผู้หญิงที่แบบดูแรงๆ แซ่บๆ แต่งตัวเซ็กซี่ ทาเล็บแดงหรืออะไรประมาณนี้ ภาษาอังกฤษ เค้าเรียกว่าอะไรหรอครับ
สมาชิกหมายเลข 5572647
You little bastard แปลว่าไรหรอคับ ?
You little bastard แปลว่าไรหรอ ? เจอแต่ที่แปลเป็นคำด่า เลยไม่แน่ใจว่าถูกไหม
สมาชิกหมายเลข 2244457
อยากรู้ความหมายของคำหยาบค่ะ
คำว่า asshole เทียบได้กับภาษาไทยคือคำว่าอะไรคะ? จขกท.ได้ยินครั้งแรกจากเพื่อน คือระบายเรื่องแย่ๆให้เค้าฟัง แล้วเค้าพูดคำนั้น จากเศร้าๆนี่งงเลย อีกครั้ง เมื่อคืนเลย เพื่อนด่าคนอื่นว่า he totally a
มองหน้าต่างข้างบ้าน
เด็กรุ่นใหม่เข้าใจว่าสยามล่าอาณานิคมเหมือนพวกตะวันตกนี่เพราะเชื่อแนวคิดของธงชัย วินิจจะกูลใน Siam Mapped เหรอครับ?
ผมเข้า Xไปเจอ เรื่องหลอกขายทัวร์เชียงตุง ไปบังคับขายบริการ แล้วมีประเด็นประวัติศาสตร์สมัยก่อตั้งรัฐชาติ ผมเคยฟังเสวนาของ ธงชัยเมื่อนานมาแล้ว แน่นอนว่า ระดับ ธงชัย ย่อมเข้าใจความแตก
สมาชิกหมายเลข 6861852
สารานุกรมปืนตอนที่ 848 .577 Caliber Bland-Pryse Stopping Revolver
ปืนลูกโม่ Double Action ระบบหักลำบรรจุ 5 นัดขนาดกระสุน .577 หัวกระสุนหนัก 400 เกรน ความเร็วปากลำกล้อง 725 ฟุตต่อวินาทีผลิตในเบลเยี่ยมจัดจำหน่ายโดยThomas Wilson ในลอนดอนออกแบบมาเพื่อเป็นอาวุธสำรองของนา
สมาชิกหมายเลข 3543372
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลคำพวกนี้เป็นภาษาอังกฤษยังไงดี
คือคำด่าเบาๆออกฮาๆ ที่ไม่แรงเท่าไหร่ เราจะเทียบคำด่าที่ไม่แรงของภาษาอังกฤษได้ยังไงบ้าง ใครมีลิสต์คำที่อ่อนกว่า asshole bastard ดิก motherฟักเกอร์ บ้าง ขอหน่อยจ้า ที่จะเอามาเทียบกับคำข้างบนได้