หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
You little bastard แปลว่าไรหรอคับ ?
กระทู้คำถาม
คนไทยในอังกฤษ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
ชีวิตวัยรุ่น
You little bastard แปลว่าไรหรอ ?
เจอแต่ที่แปลเป็นคำด่า เลยไม่แน่ใจว่าถูกไหม
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Bastard เป็นคำสุภาพหรือไม่
Bastard จากเว็บ longdo แปลว่าลูกนอกสมรส ใน Game of Throne ฉบับแปลไทยว่า ลูกต่างแม่ แต่ก่อนเข้าใจว่าเป็นคำไม่สุภาพ ไม่ควรใช้เรียกใคร ใช้ก็ต่อเมื่อต้องการเหยียดหรือด่าคนๆนั้น แต่ใน Game of
BufferWolfa
100 คำด่าภาษาอังกฤษ แรงๆ ฝรั่งฟังแล้วปรี้ดสลบ
100 คำด่าภาษาอังกฤษ แรงๆ ฝรั่งฟังแล้วปรี้ดสลบ เท่าที่ทีมงานอิงฟินิตี้ลองเช็คดูพบว่า ยังไม่มีใครนำเสนอเรื่องวลีที่ใช้ ด่าภาษาอังกฤษ หรือ คำหยาบภาษาอังกฤษ ในฐานะคนไทยพวกเราจึงอยากเปิดหูเปิดตาให้คุณๆ เจ
สมาชิกหมายเลข 3082568
Slang คำด่า ภาษาอังกฤษ
Insulting Slang (▼へ▼メ) วันนี้เอาคำด่าภาษาอังกฤษมาฝาก (แค่ให้รู้ไว้ อย่าเอาไปใช้ในทางที่ผิดน้าา) http://myraddiary.blogspot.com/2015/06/o-insulting-slang.html * ธรรมดา ทั่วไป ** แรงนิดหน่อย *** ค่อนข
My Rad Diary
22 คำด่าภาษาอังกฤษ เจ็บๆ เเสบๆ เเบบผู้ดีอังกฤษ
สวัสดีค่ะเพื่อนๆชาวพันทิป เชื่อว่าหลายคนคงคุ้นเคยคำด่าภาษาอังกฤษทั่วไปที่มักจะใช้ คำหยาบจำพวก F words หรือ คำด่า Swear words ซึ่งทำให้คนที่ใช้คำเหล่านั้นเเลดูเเย่เพราะคำหยาบใช่ไหมคะ เรามี 22 คำด่าภา
สมาชิกหมายเลข 4124658
คำว่า Bitch เนี่ย มันหยาบคายมากเลยเหรอ!!??
เราอยู่ศิลป์ - อังกฤษ โดยส่วนใหญ่แล้วทุกอย่างจะใช้ภาษาอังกฤษ ซึ่งในวิชาชมรมครูสั่งให้เพนท์กระเป๋า (ครูคนนี้โครตเยอะ เรื่องมาก ขี้บ่น ชอบพาล และคิดว่าทั้งโลกจะตายไปพร้อมกับคำว่าโบราณ) ด้วยความสนุกก็วาด
สมาชิกหมายเลข 1774000
you know แปลว่าอะไรค่ะ
เห็นฝรั่งพูดกันบ่อยมากๆ มันแปลว่าอะไรอ่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2264537
ใครแปลภาษาลูได้ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยคับ
หล่าอยู่แล้วซูวเลียวดูวลอบชูบลิงจุง
สมาชิกหมายเลข 8549027
ขออนุญาตถามประโยคนี้ที่มีคำว่า “cool” ในที่นี้หมายถึง “เท่ห์” หรือแปลได้มากกว่านี้ครับ
“you know, i like you because you are so cool for me" cool ในที่นี้มันแปลว่าเท่ห์มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 5605352
Don't act like a flip flop, if you want to be treated like Louboutins แปลว่าอะไรคับ
ตามหัวข้อกระทู้เลยคับ
สมาชิกหมายเลข 3627900
quote นี้หมายความว่าอะไรครับ
You said you like storms, so I let you in. Turns out you can only handle a little rain, and I am a hurricane. ผมแปลได้ว่า "เธอบอกฉันว่าเธอชอบพายุ ฉันก็ให้เธอเข้ามา แต่เธอรับมือได้แค่ฝนตกเล็กๆน้
วารินทร์สถิตย์
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
คนไทยในอังกฤษ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
ชีวิตวัยรุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
You little bastard แปลว่าไรหรอคับ ?
เจอแต่ที่แปลเป็นคำด่า เลยไม่แน่ใจว่าถูกไหม