หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Will ลงท้ายประโยคใช้ยังไงครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
"The sun and stars bow to thy will"
เหันคำศัพท์นี้ที่เกมแนวแฟนตาซีครับ
แล้วอยากทราบว่า มันแปลว่าอะไรครับ
แล้ว will ลงท้ายประโยคแบบนี้ใช้ยังไงมีตัวอย่างอื่นให้ดูไหมครับ
ขอบคุณครับ.
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนด้วย ศัพท์การเมือง แปลถูกเปล่าคะ
I have to process my petitions tonight and get them in tomorrow morning To be counted. I need 475 but will bring 1500 to make sure we are good. ฉันต้องรวบรวมคำร้องคืนนี้ เพื่อจะนำไปนับคะแนนในเช้ารุ่ง
สมาชิกหมายเลข 1061297
Chart: Comparing the Ten Commandments
Protestant 1.Thou shalt have no other gods before me. 2.Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that i
สมาชิกหมายเลข 1727388
ช่วยแปลประโยคให้หน่อยได้มั้ยคะT_T
คือเราใช้ทั้งgoogleแปลภาษาแปลทั้งประโยค ทั้งแยกคำ แล้วก็ใช้ดิคแปลเป็นคำๆไปแล้วก็ยังไม่ได้อะค่ะรู้สึกทะ:)ๆแปลกๆ บางคำเป็นศัพท์ที่เราไม่รู้ด้วยอะค่ะเลยไม่แน่ใจเรื่องของความหมายแล้วก็ไม่รู้ว่าใช้ยังไงถึง
สมาชิกหมายเลข 6446205
แชร์เทคนิคสอบ Duolingo English Test 2024 กับคะแนน 135
เข้าเรื่องเลยนะครับ เนื้อๆไม่น้ำ เพราะรายละเอียดทั่วไปมีคนแชร์เยอะแล้ว และในเว็บ Duolingo เองก็อธิบายทุกอย่างละเอียดมากๆแล้ว ผมพึ่งสอบไปเมื่อวันที่ 11 ธันวาคม 2567 นะครับ สดๆร้อนๆ ได้มา 135 คะแนนครับ
หัวแข็ง
สำนวน/ประโยคนี้แปลว่าอะไรคะ
เป็นสำนวน/ประโยคที่มาจากหนัง ไม่ทราบเหมือนกันว่าหนังเรื่องอะไร คือแปลไม่ออกจริงๆ รบกวนด้วยค่ะ 1. You throw off your bow line, throw off your stern. 2. And shepherds we shall be, for Thee, my Lord, fo
แป้งคลี่ ฟันกระต่ายโต
ทำไม pokemon special sun and moon ไม่เห็นมีแปลไทยเลยครับ
อยากอ่านภาคนี่แต่ไม่เก่งอังกฤษ
สมาชิกหมายเลข 8113900
ตอนที่ ๑ ต้นไม้มีพิษ...ลูกหลานเป็นพิษ...ประพฤติผิดตามกันมา พุทธวจนะเริ่มต้นจากพุทธทาส-คึกฤทธิ์-เบียร์ คนเพิ่งตื่นธรรม
บทความเขียนตอนที่ ๑ ต้นไม้มีพิษก็ออกผลผิด ลูกหลานเป็นพิษพูดผิด ประพฤติผิด ตามกันมา พุทธวจนะเริ่มต้นจากพุทธทาส - คึกฤทธิ์ - เบียร์ คนเพิ่งตื่นธรรม ก่อนที่จะเข้าสู่รายละเ
วินโย
จริงแค่ไหน กับประโยคใน Star Trek มันเป็นไปได้ที่จะทำอะไรไม่ผิดพลาดแล้วแต่ก็ยังแพ้ ไม่ใช่ความอ่อนแอ แต่นั่นคือชีวิต
จริงแค่ไหน กับประโยคใน Star Trek "มันเป็นไปได้ที่จะทำอะไรไม่ผิดพลาดแล้วแต่ก็ยังแพ้ ไม่ใช่ความอ่อนแอ แต่นั่นคือชีวิต" "It is possible to commit no mistakes and still lose. That is not a
สมาชิกหมายเลข 1039860
Rewrite The Stars - QRRA Cover | Sing Performance Video [4K]
Trust in me and I will show you how to Rewrite The stars.✨ 🔗Full Clip : https://youtu.be/OPXidNsytbQ #QRRA #PEONY #คาร์ร่า #rewritethestars #thegreatestshowman #SingPerformance
The Storm on the Sea
///ประโยคนี้แปลเป็นไทยว่าอะไรครับ///
พอดีไปเจอมาในอินเตอร์เน็ต มีประโยคเขียนว่า 97% of people leave the tap open while bathing thinking that they will be able to take a bath while the bucket is filling up with water. 97% ของคนเราจะเปิดก
neverever
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Will ลงท้ายประโยคใช้ยังไงครับ
เหันคำศัพท์นี้ที่เกมแนวแฟนตาซีครับ
แล้วอยากทราบว่า มันแปลว่าอะไรครับ
แล้ว will ลงท้ายประโยคแบบนี้ใช้ยังไงมีตัวอย่างอื่นให้ดูไหมครับ
ขอบคุณครับ.