หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
การสะกดชื่อจากไทยเป็นอังกฤษ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
ผมอยากทราบว่าการเทียบอักษรตามแบบราชบัณฑิตยสถานคำว่า"ประเสริฐ"คือแบบไหนครับ
1.Praserit
2.Prasert
พอดีว่าจะนำชื่อไปทำพาสปอตครับรบกวนผู้รู้ด้วยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การสะกดชื่อเป็นภาษาอังกฤษ
ผมอยากทราบว่าการเทียบอักษรตามแบบราชบัณฑิตยสถานคำว่า"ประทับ"คือแบบไหนครับ 1.Prathap 2.Prathab พอดีว่าจะนำชื่อไปทำพาสปอตของแม่ครับรบกวนผู้รู้ด้วยครับ
สมาชิกหมายเลข 4850099
นามสกุลไม่ตรงกับพาสปอต
นามสกุลในบัตรประชาชนกับพาสปอตภาษาอังกฤษสะกดไม่เหมือนกันจะมีปัญหาอะไรกับการเดินทางไปต่างประเทศมั้ยคะ
สมาชิกหมายเลข 7068574
ฝากไว้ค่ะ ตั้งชื่อลูกไทยให้คล้ายภาษาอังกฤษต้องอ้างอิงราชบัณฑิตยสถานด้วย
คิดว่าคุณพ่อคุณแม่หลายท่านยังไม่ทราบว่าการตั้งชื่อลูกภาษาไทย เพื่อให้คล้ายภาษาอังกฤษนั้น อาจจะไม่ได้สะกดแบบที่เราต้องการก็ได้ เลยแนะนำลิงค์มาให้อ่านก่อนค่ะ สมัยนี้เวลาลูกทำพาสปอร์ตหรือเอกสารราชการ โร
noo-pinky
เปลี่ยนชื่อภาษาอังกฤษในบัตรปชช.ใหม่ให้ตรงตามหลักการถอดเสียง
เราชื่อ ชนิภรณ์ ปัจจุบันในบัตรปชช.เราชื่อภาษาอังกฤษสะกดว่า Chaniporn แต่เราอยากเปลี่ยนใหม่ให้ตรงตามหลักการถอดเสียง เคยเห็นบางคนสะกด Chaniphorn ซึ่ง ph มันออกเสียง ฟ มันคือการเทียบอักษรภาษาไทย ไม่ใช่หล
สมาชิกหมายเลข 6448997
เห็นด้วย - ไม่เห็นด้วย อย่างไร หากเดี๊ยนจะขอให้ทางราชบัณฑิตยสภา บัญญัติ Yh- สำหรับพยัญชนะต้น ย ขึ้นนาสิก
เป็นการขอแบบไม่เป็นทางการ ผ่านทางกระทู้พันติ๊บนี่แหละค่ะ คงไม่ไปโพสต์ในเว็บราชบัณฑิตยสภา royin.go.th นะคะ แต่ละท่านมีเหตุผลอย่างไร ที่จะสนับสนุนหรือคัดค้าน การบัญญัติอักษร Yh- เป็นพยัญชนะต้น ในการ Ro
อวัยวะชิ้นนั้น
สะกดชื่อภาษาอังกฤษที่ถูกต้อง
สวัสดีค่ะเราชื่อจริงชื่อว่า ลลิล เราอยากทราบว่าภาษาอังกฤษที่สะกดถูกต้องของชื่อเราเขียนยังไงให้ถูตามหลักการที่สุด Lalin หรือ Lalyn คะ ถ้าเราใช้ Lalyn ในบัตร ปชช และ พาสสปอร์ต จะใช้ได้ไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 8497136
ภาษาไทยมีคำว่า"เมฆ"ที่เป็นคำไทยแท้ไหม
หาคำนี้ที่เป็นภาษาไทยแท้ ๆ ไม่เจอเลย หาในพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถานก็ไม่เจอ คำมันสะกดด้วย ฆ.ระฆัง มันก็ไม่น่าจะใช่ภาษาไทย
สมาชิกหมายเลข 827125
Update ภาษาไทย คำไหนเขียนถูกต้อง: อัพเดท vs อัปเดต?
คำว่า "อัปเดต" เป็นการสะกดที่ถูกต้องตามหลักการทับศัพท์ของราชบัณฑิตยสภา โดยใช้ "ป" แทนเสียง "p" จากภาษาอังกฤษ ในขณะที่ "
สมาชิกหมายเลข 8456819
ประเสริฐ สะกดเป็นภาษาอังกฤษยังไงครับ
ประเสริฐ Prasert หรือ Prasoet เพราะเข้าไปเช็คที่ราชบัณฑิตยสถาน สระเออ = oe แต่ที่ผ่านมา จะเขียน er ตอนนี้สับสนมากๆ รบกวนช่วยด้วยครับ
อำพันมณี
การสะกดชื่อภาษาอังกฤษใน passport
มีสามคำถามครับ อยากทราบว่า - การสะกดชื่อภาษาอังกฤษใน passport ที่เจ้าหน้าที่สะกดให้ เขาจะสะกดตามมาตรฐานของราชบัณฑิตยสถานใช่ไหมครับ - สำหรับคำว่า "ประเสริฐ" ถ้าสะกดตามมาตรฐานการถ่ายเสียงของ
สมาชิกหมายเลข 2532416
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
การสะกดชื่อจากไทยเป็นอังกฤษ
1.Praserit
2.Prasert
พอดีว่าจะนำชื่อไปทำพาสปอตครับรบกวนผู้รู้ด้วยครับ