หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนผู้รู้ภาษาจีน
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
ประเทศจีน
ใครรู้การแปลชื่อจากภาษาจีนแต้จิ๋วเป็นภาษาจีนกลางรบกวนแปลและบอกพินอินผมที พอดีจะเริ่มเรียนภาษาจีนกลาง ชื่อแต้จิ๋วของผมคือ " ปึง เสียะ คิม " รบกวนด้วยครับ ตอนนี้รู้แค่แซ่ " ฟาง " แค่นั้น ขอเป็นตัวหนังสือจีนพร้อมพินอินครับ ขอบคุณผู้รู้ทุกท่านล่วงหน้าครับพ้มมมม
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
方 fāng
锡 錫 xī โดยทั่วไปแปลว่า ดีบุก ; ในทางภาษาวรรณกรรม หมายถึง สิ่งอันได้รับประทานจากสวรรค์เบื้องบน
钦 欽 qīn ผู้เป็นที่ยำเกรง ผู้กระทำการแทนองค์จักรพรรดิ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
จีนกลาง กับจีนแต้จิ๋ว
ตัวอักษรของ จีนกลาง กับจีนแต้จิ๋ว ใช้อักษรเดียวกัน ใช่หรือไม่ ครับ ? ถ้าตัวอักษร ของจีนกลาง กับจีนแต้จิ๋ว ตัวเดียวกัน แล้วความหมายเหมือนกัน หรือไม่ ครับ &nb
สมาชิกหมายเลข 7323260
ว่าจะทำซับไทย เดชคัมภีร์เทวดา 2013 มีคำถามครับ
ผมควรจะใช้ ชื่อเป็น จีนกลาง หรือ จีนแต้จิ๋ว ดี ชื่อที่คนไทยคุ้นเคย คือชื่อจีนแต้จิ๋ว แต่ เสียงภาษาจีนในหนังทุกเรื่องตอนนี้เป็นจีนกลาง ซับ eng ที่ออกมาก็เป็นจีนกลาง ซึ่งถ้าจะให้ทำจีนแต้จิ๋ว ต้องใช้ควา
vultureboy
ว่าด้วยเรื่องแซ่ 虎 (hǔ)
ผมเห็นคนจีน(หลายคนอยู่)ที่มีนามสกุลว่า 虎(hǔ) ที่แปลว่าเสือ เลยอยากทราบว่าถ้าเป็นสกุลจีนแต้จิ๋วจะเป็นแซ่อะไรเหรอครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 6929871
ถ้าจะเรียนภาษาจีนเพื่อให้อ่านป้ายร้าน/ป้ายถนน/ชื่อเมนูอาหาร ฯลฯ ออก จะใช้เวลานานมั้ยครับ
เอาแค่นี้น่ะครับ ไม่ได้ต้องการขนาดเอาไปใช้ทำงาน สื่อสารธุรกิจ หรือไปอ่านหนังสือวรรณกรรมจีน ฯลฯ แต่ต้องการไว้เวลาไปเที่ยวเมืองจีน หรือไต้หวัน ก็สามารถ อ่านป้ายถนนหนทาง อ่านป้ายร้านค้า ป้าย
สมาชิกหมายเลข 7572607
แซ่ว่องจากแต้จิ๋วเป็นจีนกลาง
สวัสดีค่ะ🙏🙏 คือเราอยากรู้ว่าแซ่ว่องของอากงแปลของจีนแต้จิ๋วเป็นจีนกลางได้แซ่อะไรหรอคะ เราจะเอามาตั้งเป็นนามสกุลน่ะค่ะ ขอบคุณล่วงหน้านะคะ🙏🙏🙏😆😊
สมาชิกหมายเลข 6080993
ขนมอี๊ (บัวลอย) กับเทศกาลตังโจ็ยะ(冬节)
ขนมอี๊ (บัวลอย) กับเทศกาลตังโจ็ยะ(冬节) อีกไม่กี่วันก็จะถึงเทศกาล “ตังโจ็ยะ” (วันไหว้ขนมบัวลอย) ถือเป็นหนึ่งในแปดเทศกาลสำคัญของชาวจีนแต้จิ๋ว ซึ่งวันไหว้ขนมบัวล
good moments
จีนแต้จิ๋วค่ะ ข้องใจชื่อตัวเองมาหลายปี รบกวนหน่อยนะคะ
อาม่าตั้งชื่อให้ว่า หมุยน้อย ป๊าก็บอกว่าอ่านว่า หมุยน้อย อยากรู้ว่าจริงๆแล้ว มันอ่านแบบนี้จริงๆรึเปล่าคะ เราว่ามันฟังแล้วไท๊ยไทย 5555555 อาม่าบอกว่า แปลว่า ดอกบัวหรือสายบัว สักอย่างนึงค่ะ เราอยากทรา
สมาชิกหมายเลข 2035438
เมืองโบราณซีถัง
ซีถัง หรือ เมืองโบราณซีถัง (จีน: 西塘; พินอิน: Xītáng; แปลตามตัว 'สระตะวันตก
ขี้เมี่ยง ชาแนล
[ช่วยด้วยค่ะ] เปลี่ยนชื่อ-สกุลของอากงอาม่า (จีนแต้จิ๋ว) เป็น ตัวอักษรภาษาจีน ให้หน่อยนะคะ
เนื่องจากเรากำลังทำเรื่องขอทุนการศึกษาเรียนภาษาจีนกลาง ในเอกสารต้องระบุชื่อ-สกุลของบรรพบุรุษ แต่อากงอาม่าเราเป็นจีนแต้จิ๋ว เพื่อน หรือคนรอบข้างไม่สามารถแปลชื่อได้ค่ะ เขาบอกคนละเรื่องกับจีนกลางเลย เขาแ
สมาชิกหมายเลข 1197392
ตามหานิยายแปลค่ะ
คือวันนี้อ่านนิยายแปลเรื่องนี้ในแอปฟ้าแล้วอยู่ๆมันก็ขึ้นมาว่านิยายเร่องนี้ไม่มีการเผยแพร่ เราช็อกมากเลยลองดำหาดูแต่ไม่เจอเลยมาขอความช่วยเหลือค่ะ เรื่องประมาณว่า นายเอกชื่อซือหลิง(อาจจะหลิน)เอามาในนิย
สมาชิกหมายเลข 5671221
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
ประเทศจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนผู้รู้ภาษาจีน