ผมแปลถูกมั้ยครับพอดีจะทำงานส่งครูแต่ไม่มั่นใจว่าแปลถูกรึป่าว เรื่องอิเหนา

บัดนั้น.        ปาเตะตกใจไหวหวั่น
ให้จนเอาถ้อยคำสำคัญ.      แล้วผายผันเข้าพระโรงรจนา.
   
        จึงก้มเกล้าประณตบทบงสุ์.        
ทูลพระองค์ทรงพิภพดาหา
ว่าไพรีตีเมืองล่วงมา
รี้พลโยธามากมาย
ม้าคชกรรม์ครั่นครื้น
ดังเสียงคลื่นในสมุทรไม่ขาดสาย
บัดนี้มาตั้งอยู่เนินทราย
ที่ชายทุ่งกับป่าต่อกัน

ที่ผมแปลได้

เมื่อนั้นขุนนางได้ตกใจเป็นอย่างมาก
จึงได้แต่นำแค่ข้อความที่สำคัญ
กลับไปบอกพระองค์ทรงพิภพ ดาหา
ว่าข้าศึกนั้นได้ตีฝ่าเข้าเมืองมาแล้ว
และยังมีกองทัพทหารอีกมากมาย
ทั้งรถม้าและช้าง เสียงดังจนแผ้นดินเสทือน
ตอนนี้ได้ตั้งถิ่นฐานอยู่ที่เนินทราย
ที่ชายทุ่งติดกันกับป่า.

ผมแปลผิดยังไงก็ช่วยบอกหน่อยนะครับ
หรือใครคิดว่าผมแปลได้แย่จนทำไห้คำประพันธ์เสียก็ต้องขอโทษด้วยนะครับ
สุดความสามารถแล้วจริงๆครับ

ใครที่มีความคิดที่ดีกว่าหรือแปลได้สวยงามกว่าช่วยบอกหน่อบนะครับเป็นแนวทางให้ผมได้แก้ไขตัวเองให้ดีขึ้นด้วยครับ

ขอบคุณมากครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่