จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
อุปมา เป็นการกล่าวเปรียบเปรยโดยนัยโดยใช้คำว่า ดุจ, ดั่ง, ราว, เสมือน มีความหมายเชิงเปรียบเทียบเช่นเดียวกับอุปลักษณ์ แต่อุปมาจะเปรียบเทียบระหว่างสองสิ่ง และหลงเหลือแต่เพียงความคล้ายกันของสองสิ่งนั้น ในขณะที่อุปลักษณ์จะเปรียบเทียบโดยตรงๆ
สมัยเมื่อเริ่มเข้ามาใน ห้องศาสนา เริ่มเขียนเรื่องเกี่ยวกับหลักการของศาสนาอิสลามโดยไม่คำนึงถึง Political Correctness (PC)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้po·lit·i·cal cor·rect·ness
pəˈlidəkəl kəˈrek(t)nəs/Submit
noun
the avoidance, often considered as taken to extremes, of forms of expression or action that are perceived to exclude, marginalize, or insult groups of people who are socially disadvantaged or discriminated against
ได้รับการคัดค้านและโต้เถึยง จากสมาชิกมุสลิมในห้องนี้ จนในบางครั้ง มีความรู้สึก ราวกับว่า (การเปรียบเทียบ) สมาชิกเหล่านั้นทำให้ อารมณ์ของผมลุกโชติช่วงไปด้วยเปลวเพลิง (โกรธจัด) หรือ ที่ภาษาอังกฤษใช้คำอุปมา(Metaphor) ว่า “They really flared up my temper.” ผมไม่สนใจในข้อโต้เถียง แต่มีความรู้สึกว่า “เสียเวลาไปมากกับสมาชิกเหล่านั้นซึ่งแย่กว่าการว่ายน้ำอยู่ท่ามกลางฝูงฉลาม” ภาษาอังกฤษ ใช้ประโยคว่า “Spending too much time with them is worse than swimming in a sea of sharks.” การอุปมาในสำนวนนี้เรียกว่า “นัยเปรียบเทียบ” หรือ ภาษาอรับในอัลกุรอานเรียกว่า ”มุตตะชาบิฮัต مُتَشَابِهَاتٌ”
จากอัลกุรอานบทที่.48. ซูเราะฮฺอัลฟัตหฺ บัญญัติที่ 10
{48:10} แท้จริงบรรดาผู้ที่ให้สัตยาบันกับเธอนั้น เสมือนกับว่าพวกเขาได้ให้สัตยาบันกับอัลลอฮฺ
พระหัตถ์ของอัลลอฮฺทรงอยู่เหนือมือของพวกเขา ฉะนั้นผู้ใดบิดพริ้ว เสมือนกับว่าเขาทำลายตนเอง ส่วนผู้ใดปฏิบัติตามสัญญาที่เขาได้มีไว้กับอัลลอฮฺโดยครบถ้วน พระองค์ก็จะทรงตอบแทนรางวัลอันใหญ่หลวงแก่เขา
ในบัญญัตินี้มีประโยคว่า “พระหัตถ์ของอัลลอฮฺทรงอยู่เหนือมือของพวกเขา” ประโยตนี้เรียกว่า “มุตตะชาบิฮัต مُتَشَابِهَاتٌ” ซึ่งมีความหมายเป็นนัย ว่า “อัลลฮ์ทรงมีอำนาจเหนือพวกเขา”
ความหมายของประโยค ”มุตตะชาบิฮัต مُتَشَابِهَاتٌ”
อุปมา เป็นการกล่าวเปรียบเปรยโดยนัยโดยใช้คำว่า ดุจ, ดั่ง, ราว, เสมือน มีความหมายเชิงเปรียบเทียบเช่นเดียวกับอุปลักษณ์ แต่อุปมาจะเปรียบเทียบระหว่างสองสิ่ง และหลงเหลือแต่เพียงความคล้ายกันของสองสิ่งนั้น ในขณะที่อุปลักษณ์จะเปรียบเทียบโดยตรงๆ
สมัยเมื่อเริ่มเข้ามาใน ห้องศาสนา เริ่มเขียนเรื่องเกี่ยวกับหลักการของศาสนาอิสลามโดยไม่คำนึงถึง Political Correctness (PC)
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
ได้รับการคัดค้านและโต้เถึยง จากสมาชิกมุสลิมในห้องนี้ จนในบางครั้ง มีความรู้สึก ราวกับว่า (การเปรียบเทียบ) สมาชิกเหล่านั้นทำให้ อารมณ์ของผมลุกโชติช่วงไปด้วยเปลวเพลิง (โกรธจัด) หรือ ที่ภาษาอังกฤษใช้คำอุปมา(Metaphor) ว่า “They really flared up my temper.” ผมไม่สนใจในข้อโต้เถียง แต่มีความรู้สึกว่า “เสียเวลาไปมากกับสมาชิกเหล่านั้นซึ่งแย่กว่าการว่ายน้ำอยู่ท่ามกลางฝูงฉลาม” ภาษาอังกฤษ ใช้ประโยคว่า “Spending too much time with them is worse than swimming in a sea of sharks.” การอุปมาในสำนวนนี้เรียกว่า “นัยเปรียบเทียบ” หรือ ภาษาอรับในอัลกุรอานเรียกว่า ”มุตตะชาบิฮัต مُتَشَابِهَاتٌ”
จากอัลกุรอานบทที่.48. ซูเราะฮฺอัลฟัตหฺ บัญญัติที่ 10
{48:10} แท้จริงบรรดาผู้ที่ให้สัตยาบันกับเธอนั้น เสมือนกับว่าพวกเขาได้ให้สัตยาบันกับอัลลอฮฺ พระหัตถ์ของอัลลอฮฺทรงอยู่เหนือมือของพวกเขา ฉะนั้นผู้ใดบิดพริ้ว เสมือนกับว่าเขาทำลายตนเอง ส่วนผู้ใดปฏิบัติตามสัญญาที่เขาได้มีไว้กับอัลลอฮฺโดยครบถ้วน พระองค์ก็จะทรงตอบแทนรางวัลอันใหญ่หลวงแก่เขา
ในบัญญัตินี้มีประโยคว่า “พระหัตถ์ของอัลลอฮฺทรงอยู่เหนือมือของพวกเขา” ประโยตนี้เรียกว่า “มุตตะชาบิฮัต مُتَشَابِهَاتٌ” ซึ่งมีความหมายเป็นนัย ว่า “อัลลฮ์ทรงมีอำนาจเหนือพวกเขา”