ขอคำแนะนำการแปลภาษาญี่ปุ่นแบบประโยคยาวๆครับ

กระทู้คำถาม
ผมกำลังฝึกเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยตัวเองอยู่ครับ   แต่ตอนนี้ยิ่งเรียนผมก็ยิ่งมีสิ่งที่เริ่มไม่เข้าเพิ่มขึ้นมาเลื่อยๆ  
   เวลาผมเจอประโยคยาวๆผมไปไม่เป็นทุกที  
        -ประโยคที่แปลได้  "ผมไปกินข้าวที่บิ๊กซีมา และหลังจากนั้นก็ไปพบเพื่อน"私はBIGCへご飯を食べに行った後で、友達に会って来た。(ถึงแม้จะไม่ถูกเป๊ะๆ แต่ก็พอจะสื่อได้)
        -แต่ว่า ประโยคยาวขึ้นมาอีกน่อยตามด้านล่างนี้  กับไม่รู้จะเริ่มยังไง
         "SIZEเป็นโหมดที่ใช้สำหรับการเลือกขนาดของภาพที่ใช้งานโดยสามารถปรับได้ทั้งแนวตั้งและแนวนอน"
          SIZEモードは絵サイズを選択のためであり、縦軸と横軸に向けて選択ができる。

จึงอยากจะขอสอบถามผู้รู้แนะนำผมน่อยนะครับ  ว่าหนึ่งอาจเป็นเพราะผมด้อยภาษาไทยด้วยถึงทำให้แปลไม่ได้แถมยังภาษาญี่ปุ่นไวยกรณ์ก็รู้ไม่มาก
รบกวนผู้รู้หรือพี่ๆช่วยแนะนำผมด้วยนะครับ  ขอขอบคุณไว้ล่วงหน้าครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่