ผมกำลังฝึกเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยตัวเองอยู่ครับ แต่ตอนนี้ยิ่งเรียนผมก็ยิ่งมีสิ่งที่เริ่มไม่เข้าเพิ่มขึ้นมาเลื่อยๆ
เวลาผมเจอประโยคยาวๆผมไปไม่เป็นทุกที
-ประโยคที่แปลได้ "ผมไปกินข้าวที่บิ๊กซีมา และหลังจากนั้นก็ไปพบเพื่อน"私はBIGCへご飯を食べに行った後で、友達に会って来た。(ถึงแม้จะไม่ถูกเป๊ะๆ แต่ก็พอจะสื่อได้)
-แต่ว่า ประโยคยาวขึ้นมาอีกน่อยตามด้านล่างนี้ กับไม่รู้จะเริ่มยังไง
"SIZEเป็นโหมดที่ใช้สำหรับการเลือกขนาดของภาพที่ใช้งานโดยสามารถปรับได้ทั้งแนวตั้งและแนวนอน"
SIZEモードは絵サイズを選択のためであり、縦軸と横軸に向けて選択ができる。
จึงอยากจะขอสอบถามผู้รู้แนะนำผมน่อยนะครับ ว่าหนึ่งอาจเป็นเพราะผมด้อยภาษาไทยด้วยถึงทำให้แปลไม่ได้แถมยังภาษาญี่ปุ่นไวยกรณ์ก็รู้ไม่มาก
รบกวนผู้รู้หรือพี่ๆช่วยแนะนำผมด้วยนะครับ ขอขอบคุณไว้ล่วงหน้าครับ
ขอคำแนะนำการแปลภาษาญี่ปุ่นแบบประโยคยาวๆครับ
เวลาผมเจอประโยคยาวๆผมไปไม่เป็นทุกที
-ประโยคที่แปลได้ "ผมไปกินข้าวที่บิ๊กซีมา และหลังจากนั้นก็ไปพบเพื่อน"私はBIGCへご飯を食べに行った後で、友達に会って来た。(ถึงแม้จะไม่ถูกเป๊ะๆ แต่ก็พอจะสื่อได้)
-แต่ว่า ประโยคยาวขึ้นมาอีกน่อยตามด้านล่างนี้ กับไม่รู้จะเริ่มยังไง
"SIZEเป็นโหมดที่ใช้สำหรับการเลือกขนาดของภาพที่ใช้งานโดยสามารถปรับได้ทั้งแนวตั้งและแนวนอน"
SIZEモードは絵サイズを選択のためであり、縦軸と横軸に向けて選択ができる。
จึงอยากจะขอสอบถามผู้รู้แนะนำผมน่อยนะครับ ว่าหนึ่งอาจเป็นเพราะผมด้อยภาษาไทยด้วยถึงทำให้แปลไม่ได้แถมยังภาษาญี่ปุ่นไวยกรณ์ก็รู้ไม่มาก
รบกวนผู้รู้หรือพี่ๆช่วยแนะนำผมด้วยนะครับ ขอขอบคุณไว้ล่วงหน้าครับ