ก็นะ
ความเดิมจากตอนที่แล้ว
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้การประลองด้วยการต่อสู้ตัวแทน 3 ต่อ 3 ระหว่างโทโตะกับเซโตะก็ได้มาถึงรอบสุดท้ายแล้ว คาเมนไรเดอร์บิลด์(คิริว เซ็นโตะ) ตัวแทนฝั่งโทโตะสามารถเอาชนะ คาเมนไรเดอร์โร๊ก(ฮิมุโระ เก็นโตคุ) ตัวแทนฝั่งเซโตะได้สำเร็จ นอกจากชัยชนะในครั้งนี้แล้ว ด้วยความร่วมมือของทาคิคาวะ ซาวะก็ทำให้สามารถช่วยชีวิตครอบครัวของนาเบชิมะได้สำเร็จเช่นกัน
อีกด้านหนึ่งนายกแห่งโทโตะ มิโด มาซาคุนิ ได้ถูกบลัดสตาร์คฆ่าตายและถูกนัมบุ จูซาบุโร่ ปลอมตัวและสวมรอยเป็น มิโด ซาคุนิ นายกแห่งโทโตะแทน
โรงงานอุตสหกรรมหนักนัมบะจะสอนให้รู้ว่าสงครามของจริงนั้นเป็นยังไง!
ณ.ที่คอนเสิร์ตฮอลล์แห่งหนึ่ง นัมบะ จูซาบูโร่ ที่อยู่ในร่างของนายกแห่งโทโตะกำลังสวมบทบาทเป็นวาทยากรราวกับเป็นเบโทเฟนด้วยบทเพลง
ปีติศังสกานท์* ขณะที่บลัดสตาร์คเองก็รู้สึกสนุกสนานและปลื้มปิติกับการรวบรวมฟูลบอทเทิ่ลใส่ในแพนโดร่าพาเนลเพื่อทำการเปิดแพนโดร่าบ็อกซ์
อีกด้านโทโตะต้องรับมือกับโจมตีจากหุ่นยนตร์จำนวนนับไม่ถ้วนที่มาจากฝั่งเซโตะทำให้สงครามเกิดขึ้นอีกครั้ง
เหตุการณ์เลวร้ายยิ่งขึ้นเมื่อกำแพงสกายวอลล์บางส่วนนั้นหายไปแล้วถูกนำไปรวมอยู่ที่จุดศูนย์กลางของสกายวอลล์ กินอาณาบริเวณทั้ง 3 เขตสร้างกำแพงรูปทรงกลม ผู้คนต่างหนีตายท่ามกลางสงครามและเสียงหวีดร้องความสิ้นหวัง
O Freunde, nicht diese Töne!
โอ้ สหายที่รัก ไม่ใช่เสียงนี้
Sondern laßt uns angenehmere anstimmen,
แต่เป็นเสียงที่น่าปรารถนากว่านี้
und freudenvollere.
และต้องสุขสมกว่านี้
Freude!
มันคือ ความยินดีปรีดา!
Freude, schöner Götterfunken,
ความยินดีปรีดา เป็นเหมือนดั่งพสุธาฟ้าฟาดจากเทพเจ้า
Tochter aus Elisium,
คือ ธิดาแห่งดินแดนแห่งความสุข
Wir betreten feuertrunken,
เราก้าวย่างอย่างเริงรื่น
Himmlische, dein Heiligthum.
สู่แดนสวรรค์ อันศักดิ์สิทธิ์ของท่าน
Deine Zauber binden wieder,
เวทมนตร์ของท่านเชื่อมเราเข้าด้วยกัน
Was die Mode streng geteilt,
แม้ว่าเราจะต่างกันแค่ไหน
Alle Menschen werden Brüder,
มนุษย์ทุกเหล่าจะเป็นพี่น้องกัน
Wo dein sanfter Flügel weilt.
ทุกที่ที่ปีกอันนุ่มนวลของท่านได้ไปถึง
*(เยอรมัน: An die Freude, อังกฤษ: Ode to Joy ชื่อดั้งเดิมเยอรมัน: "Ode an die Freude")
เครดิต:timbarrel
10 ปีนับตั้งแต่เหตุการณ์ร้ายแรงของสกายวอลล์
เพื่อเปิดแพนโดร่าบ็อกซ์ที่เก็บพลังงานมหาศาลที่จะทำลายโลก
การต่อสู้ใหม่ได้เปิดฉากขึ้นแล้ว
{Kamen Rider Build} มาคุยกันหลังดูตอนที่ 29 เสียงระฆังแห่งการเปิดม่าน
[Spoil] คลิกเพื่อดูข้อความที่ซ่อนไว้
ณ.ที่คอนเสิร์ตฮอลล์แห่งหนึ่ง นัมบะ จูซาบูโร่ ที่อยู่ในร่างของนายกแห่งโทโตะกำลังสวมบทบาทเป็นวาทยากรราวกับเป็นเบโทเฟนด้วยบทเพลง ปีติศังสกานท์* ขณะที่บลัดสตาร์คเองก็รู้สึกสนุกสนานและปลื้มปิติกับการรวบรวมฟูลบอทเทิ่ลใส่ในแพนโดร่าพาเนลเพื่อทำการเปิดแพนโดร่าบ็อกซ์
อีกด้านโทโตะต้องรับมือกับโจมตีจากหุ่นยนตร์จำนวนนับไม่ถ้วนที่มาจากฝั่งเซโตะทำให้สงครามเกิดขึ้นอีกครั้ง
เหตุการณ์เลวร้ายยิ่งขึ้นเมื่อกำแพงสกายวอลล์บางส่วนนั้นหายไปแล้วถูกนำไปรวมอยู่ที่จุดศูนย์กลางของสกายวอลล์ กินอาณาบริเวณทั้ง 3 เขตสร้างกำแพงรูปทรงกลม ผู้คนต่างหนีตายท่ามกลางสงครามและเสียงหวีดร้องความสิ้นหวัง
โอ้ สหายที่รัก ไม่ใช่เสียงนี้
Sondern laßt uns angenehmere anstimmen,
แต่เป็นเสียงที่น่าปรารถนากว่านี้
และต้องสุขสมกว่านี้
Freude!
มันคือ ความยินดีปรีดา!
ความยินดีปรีดา เป็นเหมือนดั่งพสุธาฟ้าฟาดจากเทพเจ้า
Tochter aus Elisium,
คือ ธิดาแห่งดินแดนแห่งความสุข
Wir betreten feuertrunken,
เราก้าวย่างอย่างเริงรื่น
Himmlische, dein Heiligthum.
สู่แดนสวรรค์ อันศักดิ์สิทธิ์ของท่าน
เวทมนตร์ของท่านเชื่อมเราเข้าด้วยกัน
Was die Mode streng geteilt,
แม้ว่าเราจะต่างกันแค่ไหน
Alle Menschen werden Brüder,
มนุษย์ทุกเหล่าจะเป็นพี่น้องกัน
Wo dein sanfter Flügel weilt.
ทุกที่ที่ปีกอันนุ่มนวลของท่านได้ไปถึง
*(เยอรมัน: An die Freude, อังกฤษ: Ode to Joy ชื่อดั้งเดิมเยอรมัน: "Ode an die Freude")
เครดิต:timbarrel
10 ปีนับตั้งแต่เหตุการณ์ร้ายแรงของสกายวอลล์
เพื่อเปิดแพนโดร่าบ็อกซ์ที่เก็บพลังงานมหาศาลที่จะทำลายโลก
การต่อสู้ใหม่ได้เปิดฉากขึ้นแล้ว