คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 6
คำแปลมีดังนี้ไล่ตามหัวข้อที่ถาม :-
1) Strafbefehl ที่พิมพ์มาตรงกลางเอกสาร - คำสั่งลงโทษ หรือ คำตัดสินลงโทษ
คำอธิบาย: ปกติแล้วในกรณีที่อัยการจะขอให้ศาลออก Strafbefehl นั้นจะเป็นกรณีคดีอาญาเล็กน้อยที่ไม่ร้ายแรง เช่น ในกรณีนี้ที่เรียกคดีอาญาว่า " Erschleichens von Leistung" หมายถึงการกระทำผิดฉ้อโกงการใช้สาธารณูปโภคหรือบริการสาธารณะอยู่ 4 ประเภท ได้แก่ 1) การลักลอบใช้บริการอัตโนมัติที่ต้องเติมเงิน ได้แก่ Musikboxen, Waagen, Videoautomaten เป็นต้น 2) การขึ้นรถโดยสารโดยไม่ซื้อตั๋วโดยสารที่เรียกว่า Schwarzfahren 3) การลักลอบใช้บริการทางด้านสื่อสารได้แก่ Internet, Radio, Telefonkarten-Simulatoren, Piratenkarten และ 4) การลักลอบเข้าใช้บริการสถานที่สาธารณะ เช่น สระว่ายน้ำ พิพิทธภัณฑ์ คอนเสริต์ เทศกาลดนตรี
การออก Strafbefehl จึงเป็นกระบวนการการดำเนินคดีอาญาทางศาลวิธีหนึ่งที่ไม่จำเป็นต้องเรียกผู้ต้องหามาให้ปากคำที่ศาล แต่จะตัดสินตามหลักฐานที่ปรากฏการกระทำผิดได้โดยทันที และสามารถออก Strafbefehl ซึ่งจะระบุระวางโทษมาแล้ว วิธีการนี้จึงประหยัดกระบวนการทางศาลไปได้วิธีหนึ่ง
2) in der Strafsache ในที่นี้คือ ในการดำเนินคดีอาญา
3) in der Strafsache gegen Sie wegen Erschleichens von Leistung ความหมายนี้ เป็นข้อหา อย่างไร ดี
อธิบายในรายละเอียดแล้วใน ข้อ 1)
4) Justizhauptsekretär หมายถึงหัวหน้าเลขานุการศาลซึ่งปกติแล้วจะรับผิดชอบในการตรวจสอบและลงนามรับรองในเอกสารสำคัญต่างๆ
5) Wird die Zahlungsfrist nicht eingehalten, ist die zwangsweise Einziehung zulaessig. หากผู้กระทำผิดไม่จ่ายเงินค่าปรับลงโทษตามที่กำหนดใน Strafbefehl นี้ จะมีการดำเนินการบังคับยึดทรัพย์สินของผู้ต้องหาแทนได้
6) Hinweise fuer Einziehungsbeteiligte การชี้แจงแก่จ้าหน้าที่ที่เกี่ยวข้องกับการยึดทรัพย์
7) Im Falle der Uneinbringlichkeit trit an die Stelle eines Tagessatzes ein Tag Freiheitsstrafe
หากการยึดทรัพย์สินไม่สามารถนำมาซึ่งมูลค่าได้ การลงโทษโดยการจำขังโดยจะคิดเป็นจำนวนวันเทียบเท่ากับเงินค่าปรับแทน
8) Dieser Strafbefehl wird rechtskraeftig und vollstreckbar, wenn Sie nicht innerhalb von zwei Wochen nch Zustellung bei dem Amtsgericht schriflich oder zu Protokoll der Geschaeftsstelle Einspruch einlegen.
คำสั่งตัดสินโทษนี้จะมีผลใช้บังคับทางกฏหมายและยึดถือปฏิบัติทันที หากท่านไม่ยื่นคำอุทรณ์เป็นลายลักษ์อักษรหรือแจ้งลงบันทึกต่อศาล Amtsgericht ภายในระยะเวลา 2 สัปดาห์หลังจากที่ได้รับคำสั่งนี้
1) Strafbefehl ที่พิมพ์มาตรงกลางเอกสาร - คำสั่งลงโทษ หรือ คำตัดสินลงโทษ
คำอธิบาย: ปกติแล้วในกรณีที่อัยการจะขอให้ศาลออก Strafbefehl นั้นจะเป็นกรณีคดีอาญาเล็กน้อยที่ไม่ร้ายแรง เช่น ในกรณีนี้ที่เรียกคดีอาญาว่า " Erschleichens von Leistung" หมายถึงการกระทำผิดฉ้อโกงการใช้สาธารณูปโภคหรือบริการสาธารณะอยู่ 4 ประเภท ได้แก่ 1) การลักลอบใช้บริการอัตโนมัติที่ต้องเติมเงิน ได้แก่ Musikboxen, Waagen, Videoautomaten เป็นต้น 2) การขึ้นรถโดยสารโดยไม่ซื้อตั๋วโดยสารที่เรียกว่า Schwarzfahren 3) การลักลอบใช้บริการทางด้านสื่อสารได้แก่ Internet, Radio, Telefonkarten-Simulatoren, Piratenkarten และ 4) การลักลอบเข้าใช้บริการสถานที่สาธารณะ เช่น สระว่ายน้ำ พิพิทธภัณฑ์ คอนเสริต์ เทศกาลดนตรี
การออก Strafbefehl จึงเป็นกระบวนการการดำเนินคดีอาญาทางศาลวิธีหนึ่งที่ไม่จำเป็นต้องเรียกผู้ต้องหามาให้ปากคำที่ศาล แต่จะตัดสินตามหลักฐานที่ปรากฏการกระทำผิดได้โดยทันที และสามารถออก Strafbefehl ซึ่งจะระบุระวางโทษมาแล้ว วิธีการนี้จึงประหยัดกระบวนการทางศาลไปได้วิธีหนึ่ง
2) in der Strafsache ในที่นี้คือ ในการดำเนินคดีอาญา
3) in der Strafsache gegen Sie wegen Erschleichens von Leistung ความหมายนี้ เป็นข้อหา อย่างไร ดี
อธิบายในรายละเอียดแล้วใน ข้อ 1)
4) Justizhauptsekretär หมายถึงหัวหน้าเลขานุการศาลซึ่งปกติแล้วจะรับผิดชอบในการตรวจสอบและลงนามรับรองในเอกสารสำคัญต่างๆ
5) Wird die Zahlungsfrist nicht eingehalten, ist die zwangsweise Einziehung zulaessig. หากผู้กระทำผิดไม่จ่ายเงินค่าปรับลงโทษตามที่กำหนดใน Strafbefehl นี้ จะมีการดำเนินการบังคับยึดทรัพย์สินของผู้ต้องหาแทนได้
6) Hinweise fuer Einziehungsbeteiligte การชี้แจงแก่จ้าหน้าที่ที่เกี่ยวข้องกับการยึดทรัพย์
7) Im Falle der Uneinbringlichkeit trit an die Stelle eines Tagessatzes ein Tag Freiheitsstrafe
หากการยึดทรัพย์สินไม่สามารถนำมาซึ่งมูลค่าได้ การลงโทษโดยการจำขังโดยจะคิดเป็นจำนวนวันเทียบเท่ากับเงินค่าปรับแทน
8) Dieser Strafbefehl wird rechtskraeftig und vollstreckbar, wenn Sie nicht innerhalb von zwei Wochen nch Zustellung bei dem Amtsgericht schriflich oder zu Protokoll der Geschaeftsstelle Einspruch einlegen.
คำสั่งตัดสินโทษนี้จะมีผลใช้บังคับทางกฏหมายและยึดถือปฏิบัติทันที หากท่านไม่ยื่นคำอุทรณ์เป็นลายลักษ์อักษรหรือแจ้งลงบันทึกต่อศาล Amtsgericht ภายในระยะเวลา 2 สัปดาห์หลังจากที่ได้รับคำสั่งนี้
แสดงความคิดเห็น
ผู้เชี่ยวชาญภาษาเยอรมัน ช่วยแปล ให้หน่อยได้ไหม
Strafsache แปลว่าอะไร ดี
in der Strafsache gegen Sie wegen Erschleichens von Leistung ความหมายนี้ เป็นข้อหา อย่างไร ดี
justizhauptsekretaer หมายถึง เลขาศาลคนแรกใช่ไหม
Wird die Zahlungsfrist nicht eingehalten, ist die zwangsweise Einziehung zulaessig. แปล อย่างไรดี
Hinweise fuer Einziehungsbeteiligte ไม่เข้าใจ ความหมายนี้
Im Falle der Uneinbringlichkeit trit an die Stelle eines Tagessatzes ein Tag Freiheitsstrafe ความหมาย อย่างไรดี
Dieser Strafbefehl wird rechtskraeftig und vollstreckbar, wenn Sie nicht innerhalb von zwei Wochen nch Zustellung bei dem Amtsgericht schriflich oder zu Protokoll der Geschaeftsstelle Einspruch einlegen. หมายความอย่างไร ดี
ขอบพระคุณ มา ณ โอกาส นี้ กำลังหัดแปล จดหมายศาล หาใน กูเกิ้ล ความหมาย ไม่ค่อยคล้ายกัน กูรูเยอรมัน คงช่วยได้ บ้างนะครับ