หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า rugged แปลว่าหน้าคมเข้มได้มั้ยคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ แล้วถ้าแปลตามนั้นได้ ฝรั่งเขาใช้กัน common มั้ยคะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนสอบถามความมายคำว่า location ในการเซ็นสัญญา
รบกวนสอบถามความมายคำว่า location ในการเซ็นสัญญา ว่าคืออะไรครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1842600
คำว่าridersแปลอะไรได้อีกไหมคะ?
พอดีคุยกับเพื่อนคนหนึ่งเรื่องเพลง แล้วแกตอบกลับว่ามา "well, it's more common for riders" ประโยคนี้หมายถึงอะไรคะ
สมาชิกหมายเลข 8142198
คำว่าหล่อแบบเข้มๆภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรครับ?
ตามข้างบนเลยครับ
สมาชิกหมายเลข 4728935
สรุปยังไงเรื่อง "เข้ม"
สรุปเข้มต่อสัญญากับช่องรึยัง ? เห็นช่วงนี้เข้มไม่เข้าช่องเลย งานช่อง,กิจกรรมช่องก็ไม่เห็นหน้าเห็นตาเลย ปกติไม่ว่าจะงานหรือกิจกรรมอะไรคือมีเข้มตลอดน่ะ หลังมีข่าวนักแสดงหลายคนในช่องอิสระและข่าวของเจ้าต
สมาชิกหมายเลข 6647323
น้องรัก ภาษาอังกฤษเขียนไง
คือเราลองเอาคำว่าน้องรัก ไปแปลเป็นตะภาษาอังกฤษมันกะได้คำนี้มาDear sister เเต่พอเอาคำนี้Dear sister ไปแปลเป็นภาษาไทยอีกทีมันกะไม่ใช่คำว่าน้องรัก มันแปลได้กูเกิลได้ว่าน้องสาวที่รักอะเลยอยากรู้ว่าอันไหนถ
สมาชิกหมายเลข 7319035
มีแอปหรือโปรแกรมที่สามารถแปลภาษาสำหรับหนังไหมครับ
เช่นมีหนังที่พูดจีน พูดสเปน แต่อยากใช้แอปแปล จะแปลเป็นภาษาอังกฤษก็ยังได้ มีแอปไหนทำได้บ้างมั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 8564376
คุยไปเรื่อยกับภาษาญี่ปุ่น#2 ว่าด้วยกริยาในภาษาญี่ปุ่น (1) คำว่า "ต้อง" ภาษาญี่ปุ่นพูดว่ายังไง
พบกันเป็นครั้งที่ ๒ นะครับ (จะเขียนไปได้สักกี่ตอนกันหนอเรา ๕๕๕) เปิดเรื่องใหม่ครับ วันนี้มาว่ากันด้วยเรื่องของกริยาในภาษาญี่ปุ่น รูปประโยคหรือไวยากรณ์ที่ทำให้กริยาอยู่ในรูปหรือคว
star_seeker
คำว่า … ว ย [ค] , ตัว :) จากปากสามี ที่เขาพูดใส่คุณ เวลาเขาโกรธ : ขี้โกรธมาก ใครทักไม่ได้ / เคยถามเขา เขาบอกคำสบถ
จัดการตัวเอง และ จัดการอารมณ์ยังไง กับสามีแบบนี้ เราเคยถามเขา เขาบอกเราว่ามันเป็นคำสบถ : แบบ ฝรั่ง บางครั้งก็มีคำว่า ผญ…. :) !!! ……เมื่อเราทักท้วง หรือ ถาม แล้วเขากลับต่อว่าเรา แ
สมาชิกหมายเลข 6126991
การลับมีดด้วยหินคองโกโตะ 金剛砥
หินคองโกโตะ หรือหินคองโกะ , คองโกโตอิชิ ก็ได้ทั้งนั้น เป็นหินที่ผมต้องใช้มากที่สุดในบรรดาหินลับมีดทั้งหมด จริงๆแล้วมันก็คือหินลับมีดสังเคราะห์ชนิดหยาบที่เราเรียกกันว่าหินคาโบรันดั
กรรไกรดอกไม้
ไทยเป็นประเทศเดียวในเอเชีย ชื่อประเทศภาษาอังกฤษที่มีคำว่าแลนด์
∧ ∧ || (ㆆᴗㆆ)|| / づΦ เสียดายคำว่า สยาม ซึ่งแปลว่า ดำ ! ความหมายแง่ลบ !! Thailand ฝรั่งหรือแม้คนเอเชีย(คนแก่ญี่ปุ่น) มักเข้าผิดเป็น Taiwan พื้นที่เล็กนิดเดียว แต่อาจเจริญกว่า(?)
ทุเรียนหมอนทองปั่น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า rugged แปลว่าหน้าคมเข้มได้มั้ยคะ
ขอบคุณค่ะ