ขอรบกวนพี่ๆผู้ชำนาญอีกครั้งครับ พอดีลองแปลแล้วรู้สึกว่ามันขัดกันอยู่บรรทัดนึงตรงที่ว่าลดลง 0.1 หรือ 0.2 จุดแต่ทำไมจำนวนผู้ตกงานถึงเพิ่มขึ้นถึง 9หมื่นกว่าคนเลยหรอครับ ถ้าหากมีเวลาหรือว่างๆอยากขอรบกวนให้ลองช่วยดูหน่อยครับว่าตรงไหนผิด ตรงไหนควรแก้เป็นอะไร ควรเพิ่มอะไรควรตัดอะไร ใช้คำไหนเหมาะกว่าหรือแกรมม่าตรงไหนผิดครับ ถ้าหากสะดวกแก้ให้เต็มที่เลยครับ ผมจะจำไว้เป็นบทเรียนครั้งต่อไปครับ ไม่มีคนรู้จักให้สอบถามภาษาญี่ปุ่นเลยครับ ขอบคุณพี่ๆมากๆครับ ขอรบกวนด้วยครับ เนื้อหาข้างล่างเลยครับผม
_____________________________
タイのデジタル経済社会省統計局の人口調査によると、2月の失業率は1.1%で、前月比0.1ポイント、前年同月比0.2ポイントそれぞれ低下した。失業者数は43万人で、前年同月から9万5000人増加した。
จากตัวเลขสถิติการสำรวจประชากรของกระทรวงดิจิตัลเพื่อเศรษฐกิจและสังคมแห่งประเทศไทยแล้วพบว่าจำนวนยอดคนตกงานในเดือนกุมภาพันธ์มี 1.1% ซึ่งต่ำกว่า 0.1 จุด เมื่อเทียบกับเดือนที่แล้วหรือ 0.2 จุด เมื่อเทียบกับเดือนเดียวกันเมื่อปีที่แล้ว โดยจำนวนผู้ตกงานมีจำนวนราวๆ 430,000 คนซึ่งเพิ่มมากขึ้นกว่าเดิม 95,000 คนจากปีที่แล้วในช่วงเดียวกัน
.
失業者のうち、未就職の新卒者らは18万3000人。就職経験があったのは24万7000人で、業種別では、サービス・商業10万4000人、製造業10万1000人、農業4万2000人だった。
ในจำนวนผู้ตกงานทั้งหมด มีนักศึกษาจบใหม่ทั้งหมด 183,000 คน ผู้มีประสบการณ์ในการทำงาน 247,000 คน หากแยกตามสายงานแล้ว แบ่งเป็น งานเกี่ยวกับการบริการ การซื้อขายทั้งหมด 104,000 คน อุตสาหกรรมการผลิต 101,000 คน และทางด้านเกษตรกรรม 42,000 คน
.
最終学歴別の失業者数は大卒が最も多く15万1000人 (失業率1.8%)、小卒8万6000人 (同1.0%)、中卒6万3000人 (同1.0%)、無学歴など1万8000人 (同0.2%)、の順だった。
หากเทียบตามวุฒิที่ได้รับแล้วในจำนวนผู้ตกงานทั้งหมดนับเป็น ผู้จบการศึกษาจากมหาวิทยาลัย 151,000 คน ซึ่งนับเป็นจำนวนที่สูงที่สุด (1.8%) จบการศึกษาระดับชั้นมัธยมปลาย 111,000 คน (1.8%) จบการศึกษาระดับประถม 86,000 คน (1.0%) จบการศึกษาระดับชั้นมัธยมต้น 63,000 (1.0%) และผู้ไม่มีประวัติการศึกษา 18,000 คนตามลำดับ
.
地域別では、東北部の卒業者が最高の17万人 (卒業率1.8%)で、中部8万5000人 (同0.7%)、南部7万人 (同1.3%)、バンコク5万7000人 (同1.1%)、北部4万8000人 (同0.7%)。
และหากแบ่งตามภูมิภาคแล้ว ภาคตะวันออกเฉียงเหนือจะจำนวนผู้ตกงานมากที่สุดอยู่ที่ 17,000 คน (1.8%) ภาคกลาง 85,000 คน (0.7%) ภาคใต้ 77,000 คน (1.3%) กรุงเทพมหานคร 57,000 คน (1.1%) และภาคเหนือ 48,000 คน (0.7%)
.
タイの15歳以上の人口は5583万人。内訳は、就業者3768万、失業者43万人、季節待機26万7000人だった。主婦や学生、高齢者など非労働人口は1745万人。
โดยในประเทศไทยมีประชากรที่อายุมากกว่า 15 ปีราวๆ 55.83 ล้านคน คนที่มีความสามารถพร้อมในการทำงานมีทั้งหมด 38.380ล้าน คน ซึ่งหากแจกแจงแล้วจะเป็น คนที่มีงานทำ 37.68 ล้านคน คนตกงาน 430,000 คน และผู้รอจังหวะสมัครงาน 267,000 คน ที่เหลือนับเป็นแม่บ้าน นักศึกษามหาลัย ผู้สูงอายุ และบุคคลที่ไม่สามารถทำงานได้มีทั้งหมด 1.745 ล้านคน
_____________________
ตรงนี้อ่ะครับผม
前年同月比0.2ポイントそれぞれ低下した
กับ
前年同月から9万5000人増加した。
มันขัดกันมั้ยอ่ะครับหรือผมเข้าใจผิดครับ ขอบคุณอีกทีครับ
ขอรบกวนพี่ๆนักแปลภาษาญี่ปุ่นหน่อยครับผม
_____________________________
タイのデジタル経済社会省統計局の人口調査によると、2月の失業率は1.1%で、前月比0.1ポイント、前年同月比0.2ポイントそれぞれ低下した。失業者数は43万人で、前年同月から9万5000人増加した。
จากตัวเลขสถิติการสำรวจประชากรของกระทรวงดิจิตัลเพื่อเศรษฐกิจและสังคมแห่งประเทศไทยแล้วพบว่าจำนวนยอดคนตกงานในเดือนกุมภาพันธ์มี 1.1% ซึ่งต่ำกว่า 0.1 จุด เมื่อเทียบกับเดือนที่แล้วหรือ 0.2 จุด เมื่อเทียบกับเดือนเดียวกันเมื่อปีที่แล้ว โดยจำนวนผู้ตกงานมีจำนวนราวๆ 430,000 คนซึ่งเพิ่มมากขึ้นกว่าเดิม 95,000 คนจากปีที่แล้วในช่วงเดียวกัน
.
失業者のうち、未就職の新卒者らは18万3000人。就職経験があったのは24万7000人で、業種別では、サービス・商業10万4000人、製造業10万1000人、農業4万2000人だった。
ในจำนวนผู้ตกงานทั้งหมด มีนักศึกษาจบใหม่ทั้งหมด 183,000 คน ผู้มีประสบการณ์ในการทำงาน 247,000 คน หากแยกตามสายงานแล้ว แบ่งเป็น งานเกี่ยวกับการบริการ การซื้อขายทั้งหมด 104,000 คน อุตสาหกรรมการผลิต 101,000 คน และทางด้านเกษตรกรรม 42,000 คน
.
最終学歴別の失業者数は大卒が最も多く15万1000人 (失業率1.8%)、小卒8万6000人 (同1.0%)、中卒6万3000人 (同1.0%)、無学歴など1万8000人 (同0.2%)、の順だった。
หากเทียบตามวุฒิที่ได้รับแล้วในจำนวนผู้ตกงานทั้งหมดนับเป็น ผู้จบการศึกษาจากมหาวิทยาลัย 151,000 คน ซึ่งนับเป็นจำนวนที่สูงที่สุด (1.8%) จบการศึกษาระดับชั้นมัธยมปลาย 111,000 คน (1.8%) จบการศึกษาระดับประถม 86,000 คน (1.0%) จบการศึกษาระดับชั้นมัธยมต้น 63,000 (1.0%) และผู้ไม่มีประวัติการศึกษา 18,000 คนตามลำดับ
.
地域別では、東北部の卒業者が最高の17万人 (卒業率1.8%)で、中部8万5000人 (同0.7%)、南部7万人 (同1.3%)、バンコク5万7000人 (同1.1%)、北部4万8000人 (同0.7%)。
และหากแบ่งตามภูมิภาคแล้ว ภาคตะวันออกเฉียงเหนือจะจำนวนผู้ตกงานมากที่สุดอยู่ที่ 17,000 คน (1.8%) ภาคกลาง 85,000 คน (0.7%) ภาคใต้ 77,000 คน (1.3%) กรุงเทพมหานคร 57,000 คน (1.1%) และภาคเหนือ 48,000 คน (0.7%)
.
タイの15歳以上の人口は5583万人。内訳は、就業者3768万、失業者43万人、季節待機26万7000人だった。主婦や学生、高齢者など非労働人口は1745万人。
โดยในประเทศไทยมีประชากรที่อายุมากกว่า 15 ปีราวๆ 55.83 ล้านคน คนที่มีความสามารถพร้อมในการทำงานมีทั้งหมด 38.380ล้าน คน ซึ่งหากแจกแจงแล้วจะเป็น คนที่มีงานทำ 37.68 ล้านคน คนตกงาน 430,000 คน และผู้รอจังหวะสมัครงาน 267,000 คน ที่เหลือนับเป็นแม่บ้าน นักศึกษามหาลัย ผู้สูงอายุ และบุคคลที่ไม่สามารถทำงานได้มีทั้งหมด 1.745 ล้านคน
_____________________
ตรงนี้อ่ะครับผม
前年同月比0.2ポイントそれぞれ低下した
กับ
前年同月から9万5000人増加した。
มันขัดกันมั้ยอ่ะครับหรือผมเข้าใจผิดครับ ขอบคุณอีกทีครับ