ดีใจที่รากนคราจะใช้ภาษาเหนือ และลุ้น+หวังมากๆ ว่าจะเป็นเหนือแบบโบราณตามสมัยในเรื่องจริงๆ

จากกระทู้ข้างล่าง ทำให้รู้ว่า รากนครา เวอร์ชั่นนี้ จะใช้ภาษาเหนือ
ดีใจนะ อยากดูละครที่ใช้ภาษาเหนือแบบเต็มเรื่องมานานแล้ว

เชื่อว่าคนทั่วไปก้คงดูเข้าใจได้ ภาษาเหนืจริงๆแล้ว น่าจะฟังง่ายกว่าภาษาอีสานอีก

และถ้าเป็นไปได้ อยากให้ใช้ภาษาเหนือแบบโบราณไปเลย
เพราะภาษาเหนือที่ใช้ในปัจจุบัน หลายคำก็เอาคำในภาษาไทยกลางมาใช้แทนแล้ว

ตัวอย่างคำในภาษาเหนือยุคนั้น ที่ยุคนี้ คงไม่ค่อยใช้กันแล้ว

แว่น = กระจก (แยงแว่น = ส่องกระจก)
เซา = พัก
ปางยั้ง = กระโจม
ตาวติงสา = สวรรค์ชั้นดาวดึงส์
ขวายตั๋ว = กลับหลังหัน
จ๋งต๋า = จิกตา
เจ๋น = ผ้าขนสัตว์
จิ่ม = ด้วย,กับ
ขอก = ชายแดน
กัด = หนาว
กลั่น = ดุ
ร่อ = มีใจให้
ซอน = แทรก,ปน,คละเคล้า
ดอกมู้ = ดอกมะพร้าว
ต้าง = ตุ้มหู
สะตาย = ปูน
ยู = ไม้กวาด
ตาด = ลานหิน ลานดิน
เปิกเซิก = เปียกมะลอกมะแแลก
ชมภู = โลก
เช่น

บ่อว่าอ้ายจะนอนกัดเปิกเซิกน้ำเหมยอยู่ปางยั้งปื๊นตาดตางขอกพู้น
น้องจะนอนอุ่นห่มเจ๋นในเฮือนหลวงปื๊นสะตาย
บ่อว่าอ้ายจะอยู่พื้นหล้าชมภู น้องจะอยู่เมืองบนตาวติงสา
ก็ขอหื้อน้องจำอ้ายผู้นี้ไว้ ต้างคำรูปดอกมู้นี้ขอหื้อเป็นของแทนใจอ้าย

อะไรประมาณนี้
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่