หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
housing หมายถึงการแต่งงานหรือมีครอบครัวได้มั้ย?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
คำถามตามชื่อกระทู้เลยค่ะ คืออยากรู้ว่ามันแปลความหมายถึง การแต่งงาน หรือ การมีครอบครัว/สร้างครอบครัวได้มั้ย
(พอดีอ่อนภาษาอังกฤษมากค่ะ แต่อ่านบทวิจัยนึงแล้วมันแย้งกับความคิดเห็นเรานิดหน่อย เลยอยากรู้ความหมายของคำว่า housing เพิ่มค่ะ)
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
แปลเอกสารเพื่อใช้ในราชการอย่างไร?
ตอนนี้กำลังเรียนอยู๋ครับ แต่ถูกส่งมาทำวิจัยที่ญี่ปุ่น พอดีมีเอกสารภาษาอังกฤษที่ต้องแปลให้เป็นภาษาไทย เพื่อใช้กับหน่วยงานทางราชการที่ต่างประเทศครับ เหมือนเอกสารที่แปลแล้วต้องมีการรับรองความถูกต้องด้วย
สมาชิกหมายเลข 6220999
สถานที่น่าเที่ยวในอังกฤษ
สวัสดีครับ ใครที่ชอบไปเที่ยวต่างประเทศอังกฤษหรือคิดจะวางเเพลนไว้ว่าจะไปต่างประเทศเเต่ไม่รู้จะไปที่ไหนดี วันนี้เราจะมาเเนะนำ 3 สถานที่ท่องเที่ยวในอังกฤษกันครับ ถ้าพร้อมเเล้วไปกันเลย!!! Credit :&nb
สมาชิกหมายเลข 8546439
[แชร์] ขั้นตอนตั้งแต่จดทะเบียนสมรสที่ญี่ปุ่น จนได้วีซ่าแต่งงาน 3 ปี
สวัสดีค่ะ วันนี้เราได้รับวีซ่าแต่งงาน (Spouse of Japanese) 3 ปี จากทางสถานทูตญี่ปุ่น เรากับสามีทำทุกขั้นตอนเองทั้งหมด เลยอยากมาแบ่งปันแนวทาง ที่อาจจะเป็นประโยชน์สำหรับคนที่กำลังจะจดทะเบียนสมรสกับคนญี่
สมาชิกหมายเลข 4289976
ช่วยตีความหมายประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ
ตามหัวกระทู้เลยค่ะ "And I have it every spring. Especially when you start planting the whole garden. Then go to the well and water the vegetables."ข้อความนี้มันหมายความว่ายังไงหรอคะตรง you s
สมาชิกหมายเลข 7285613
ใครที่ต้องการแปลภาษาไทย เป็นภาษาอังกฤษ ผมมีเว็บมาแน่ะนำ ซึ่งมีประโยชน์มากเลยครับ
เว็บนี้แปลไว้ให้เรา 3 ครั้งครับ แต่ละครั้งที่แปลแล้วแต่ความหมายที่เราจะเลือกเอาไปใช้งานครับ ผมว่ามีประโยชน์มากสำหรับคนที่อ่อนภาษาอังกฤษครับ นี่คือหน้าตาของเว็บครับ ส่วน Link ที่จะเข้าไปใช้งานตาม
welcome to amazing
เสน่งนายพราน มีดด้ามเขา มีดด้ามหนัง
เสน่งนายพราน เสน่ง คำนี้คงไม่ค่อยคุ้นกันเท่าไหร่นัก โดยเฉพาะเด็กรุ่นที่ไม่ได้ท่องอาขยานหรือโคลงโลกนิติ เสน่งแปลว่าเขา คือเขาสัตว์ เป็นคำนามสิ่งของ ไม่ได้หมายถึงเขาบุรุษท
กรรไกรดอกไม้
.***ในวันที่อ่อนล้า***
ในวันนี้ที่อ่อนล้า…………… มีมากมายปัญหาพาสับสน สุดร้าวรอน อ่อนไหวในกมล อยู่อย่างคนทุกข์ท้อทรมาน มองรอบกายดูคล้ายมีเพียงเรา อยู่กับเงาเคล้าคู่ผู้ผสาน เคียงข้างกายม
สุนันท์ยา
คุยไปเรื่อยกับภาษาญี่ปุ่น#2 ว่าด้วยกริยาในภาษาญี่ปุ่น (1) คำว่า "ต้อง" ภาษาญี่ปุ่นพูดว่ายังไง
พบกันเป็นครั้งที่ ๒ นะครับ (จะเขียนไปได้สักกี่ตอนกันหนอเรา ๕๕๕) เปิดเรื่องใหม่ครับ วันนี้มาว่ากันด้วยเรื่องของกริยาในภาษาญี่ปุ่น รูปประโยคหรือไวยากรณ์ที่ทำให้กริยาอยู่ในรูปหรือคว
star_seeker
ช่วยแปลไพ่ให้หน่อยค่ะ
คือเราถามไพ่เกี่ยวการแต่งงานว่าเรากับเขาจะได้แต่งงานกันในอนาคตไหม แล้วไพ่ขึ้นมาแบบนี้หมายถึงจะได้แต่งใช่ไหมคะ 1.the high priestess 2. 8ถ้วย 3. Page of cups 4 the wheel of fortune 5.10เหรีย
สมาชิกหมายเลข 8305606
ศัพท์ใหม่วัยรุ่นยุคนี้ มีคำไหนเด็ด ๆ บ้าง? มาแชร์กัน!
สวัสดีค่ะทุกคน! 🌟 เดี๋ยวนี้เวลาเล่นโซเชียลหรือคุยกับน้อง ๆ วัยรุ่น รู้สึกเหมือนตามไม่ทันศัพท์ใหม่ ๆ เลยค่ะ 😂 คำที่วัยรุ่นใช้กันแต่ละคำทั้งแปลกใหม่และสร้างสรรค์ม
สมาชิกหมายเลข 7990634
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
housing หมายถึงการแต่งงานหรือมีครอบครัวได้มั้ย?
(พอดีอ่อนภาษาอังกฤษมากค่ะ แต่อ่านบทวิจัยนึงแล้วมันแย้งกับความคิดเห็นเรานิดหน่อย เลยอยากรู้ความหมายของคำว่า housing เพิ่มค่ะ)