หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
It's not to my knowledge right now แปลว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
คือจะแปลว่าไรดี ประโยคนี้เป็นวลีหรือเปล่าครับ
ไม่น่าจะแปลว่า มันไม่ใช่ความรู้ของฉันตอนนี้ไช่ไหมครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
My bulking progress from 60kg to 82 kg (Food can do wonders)
My bulking progress. Came a long way from being skinny to a bulkier size. Decided to bulk and gain size after university as I have been skinny all my life. Male, 178cm, 26 years old Starting weight
สมาชิกหมายเลข 8559155
....It's Not Goodbye....มันไม่ใช่การจากลา ♥☻♫♥☻♫♥☻♫♪♥☻--
http://www.youtube.com/watch?v=ccFAdmLv9dg ♥☻♫♥☻♫♥☻♫♪♥☻--♥☻♫♥☻♫♥☻♫♪♥☻--♥☻♫♥☻♫♥☻♫♪♥☻-- CR.. เนื้อเพลง It's Not Goo
สมาชิกหมายเลข 868666
ช่วยหา ข้อที่เป็น วีลี(Phrases) จากเพลง Listen : Beyonce หน่อยครับ
ไม่ทราบเกี่ยวกับวลีเลยครับ ขอรบกวนผู้รู้ช่วยดูข้อที่เป็นวลีหน่อยนะครับ 1. To the song here in my heart เสียงเพลงในหัวใจฉัน 2. A melody I've start ดนตรีกำลังเริ่ม 3. But can't complete แต่มันไม่อ
inorth
มีปัญหามาปรึกษารุ่นพี่ในห้องนักแปลอีกครั้ง กรุณาตรวจทานให้ด้วยค่ะ
1-Out here it's not like you can take a sick day. I don' get two weeks vacation, and a bunch of six days to toss around. (หญิงสูงวัยสุขภาพไม่ดีบ่นให้ฟังถึงภาวะยากลำบากของเธอในฤดูหนาวที่เจอพายุและหิมะ
สมาชิกหมายเลข 2326325
เพลง My Day My Way - The Born Of NewWave
เพลง My Day My Way เป็นเพลงใหม่ล่าสุดจากค่าย thousanddots ของน้องๆ Trainee จากโครงการ The Born Of NewWave เป็นเพลงที่เล่าเรื่องเกี่ยวกับ"การไม่ย่อท้อที่จะทำตามความฝัน ให้มุ่งหน้าต่อไปไม่ยอมแพ้ แล
สมาชิกหมายเลข 8540953
เทคนิคการแปลภาษาอังกฤษ (1)
What's cracking, y'all?! กระทู้นี้ว่าด้วยเรื่องการแปล มาฝึกสกิลการแปลกันต่อ เหมือนจะห่างหายไปสักพักละ ผมยังคงเน้นเรื่อง 'Literal translation' (การแปลแบบตรงตัว) และ 'Free translation' (การแปลแบบเอาคว
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ตรวจประโยค ภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
it's not easy to begin doing something that you have never tried. all of us require experience, but no one has it in the beginning, so start do it right now!!! มันไม่ง่ายเลย ที่จะเริ่มทำบางอย่างที่คุ
สมาชิกหมายเลข 1144305
ฉันเข้าใจคำ for less than ในประโยคนี้ถูกไหมคะ ?
สวัสดีค่ะ พี่ๆ และเพื่อนๆ นักแปลทุกท่านที่เข้ามาอ่านคำถาม อยากปรึกษาว่าฉันเข้าใจความหมายของประโยคต่อไปนี้ถูกต้องหรือยังคะ Now it's time to update our Italian mid-engine supercars for less than a seco
สมาชิกหมายเลข 2326325
[รบกวนช่วยแปลเพลงให้หน่อยค่ะ] The new pornographers - my rights versus yours
Under your wheels, the hope of spring Mirage of loss, a few more things You left your sorrow dangling It hangs in air like a school cheer Complex notes inside the chords On every wall inflection
สมาชิกหมายเลข 883949
รบกวนช่วยแปลเพลง On Again - Honors/Molly Kate Kestner หน่อยค่ะ ขอบคุณมากๆค่ะ
คือเราอยากแปลเอง แต่กลัวว่าความหมายจะผิดจากเนื้อเพลงจริงๆค่ะ เลยอยากมาขอคนที่มีความสามารถทางด้านนี้มาช่วยนะคะ เราอยากรู้ความหมายของเพลงนี้มากค่ะ รบกวนด้วยนะคะ ขอบคุณมากๆค่ะ 🙏❤ On Again ศิลปิน: Honors
สมาชิกหมายเลข 3414429
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
It's not to my knowledge right now แปลว่าอะไรครับ
ไม่น่าจะแปลว่า มันไม่ใช่ความรู้ของฉันตอนนี้ไช่ไหมครับ