หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลใบเกิด
กระทู้คำถาม
วีซ่า
แปลใบเกิดพร้อมตราประทับรับรองของสถาบันการแปลที่ไหนคะเพราะต้องการนำไปประกอบการขอวีซ่าท่องเที่ยวประเทศอังกฤษของลูกๆ ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
[แชร์] ขั้นตอนตั้งแต่จดทะเบียนสมรสที่ญี่ปุ่น จนได้วีซ่าแต่งงาน 3 ปี
สวัสดีค่ะ วันนี้เราได้รับวีซ่าแต่งงาน (Spouse of Japanese) 3 ปี จากทางสถานทูตญี่ปุ่น เรากับสามีทำทุกขั้นตอนเองทั้งหมด เลยอยากมาแบ่งปันแนวทาง ที่อาจจะเป็นประโยชน์สำหรับคนที่กำลังจะจดทะเบียนสมรสกับคนญี่
สมาชิกหมายเลข 4289976
การแปลสูติบัตรเป็นภาษาอังกฤษ ต้องแปลประทับตราเพิ่มเติมด้วยหรือไม่
สวัสดีค่ะ จขกท กำลังจะทำเอกสารไปขอวีซ่าเรียนต่อ ทางมหาวิทยาลัย ต้องการใบสูติบัตรภาษาอังกฤษ เพื่อประหยัดงบ จึงอยากแปลเอง (หน้าสำนักงานกงสุลที่จะไป ไม่มีบริษัทหน้าม้ารับแปล) อยากสอบถามว่า ในใบสูติบัตรม
tripadeepbreath
เล่าสู่กันฟัง “ขอ Schengen Visa ผ่านสถานฑูตนอร์เวย์ Update ธันวาคม 2024”
สวัสดีครับเพื่อนๆ ชาวห้อง blueplanet กระทู้นี้ผมตั้งใจมาแชร์ประสบการณ์ยื่นวีซ่าท่องเที่ยวนอร์เวย์ด้วยตัวเอง ซึ่งมีเพื่อนๆ หลายๆ คนได้รีวิวไว้มากมาย ก็ถือว่าเป็นการมา
NavigatorH
สอบถามการขอวีซ่าเชงเก้น(นอร์เวย์)เคสเจ้าของธุรกิจค่ะ
เมื่อหลายปีก่อนเราขอวีซ่าเชงเก้นไปสวิส ในส่วนของหนังสือรับรองบริษัทไม่ได้ระบุว่าต้องใช้ภาษาอังกฤษ ตอนนี้จะทำวีซ่าเชงเก้นไปนอร์เวย์ เขาระบุให้ใช้เอกสารภาษาอังกฤษทั้งหมด ถ้าขอคัดที่ dbd เสียค่าคัด 1,2
ท้อเป็นถ่านผ่านเป็นเพชร
ต้องการรับรองตราประทับจากสถานพูตเรื่องการแปลทะเบียนสมรส
เนื่องจากมีชาวจีนมาสอบถามเรื่องการแปลเอกสารและรับรองตราประทับของสถานทูต โดยได้แปลทะเบียนสมรสจากภาษาจีน เป็นอังกฤษ ซึ่งต้องได้รับการรับรองจากสถานทูตจีนก่อนจึงจะสามารถทำไปแปลที่กรมการกงศุลไทยได้ จึงใคร่
สมาชิกหมายเลข 1552174
มีข้อสงสัยการรับรองเอกสารแปลเพื่อยื่นวีซ่าอังกฤษ
พอดีเราจะยื่นวีซ่่าท่องเที่ยวที่อังกฤษค่ะ เอกสารที่เราแปลมี สำเนาทะเบียนบ้าน ใบสูติบัตร เพราะคุณพ่อเป็นสปอนเซอร์ให้ค่ะ ใบเสียภาษีสรรพกร เอกสารพวกนี้จำเป็นต้องได้การรับรองจากทางกรมกงสุลหรือไม่ค่ะ เพ
สมาชิกหมายเลข 2476887
รบกวนใครที่เก่งภาษาอังกฤษ ช่วยแปลเอกสารใบรับรองทางการเงินของธนาคารสหกรณ์ออมทรัพย์ เพื่อประกอบทำวีซ่าหน่อยค่ะ TT
ทางธนาคารไม่เคยแปลเอกสารเป็นภาษาอังกฤษให้เรามาแปลเองแล้วค่อยให้ทางธนาคารเซนรับรอง ไปหาร้านแปลเอกสารเพื่อประกอบทำวีซ่าไปเรียนต่างประเทศค่ะ ทางร้านแจ้งว่าให้เขียนเป็นภาษาไทยให้กับทางร้าน ซึ่งเราไม่รุจะร
สมาชิกหมายเลข 1056424
แปลเอกสารราชการไทยเองเพื่อขอวีซ่า จำเป็นต้องมีตราประทับของกงสุลไหมคะ
เอกสารราชการไทย เช่น สำเนาทะเบียนบ้าน หากเราแปลเอง ต้องไปยื่นให้กงสุลประทับตรารับรองการแปลอีกไหมคะ หรือสามารถยื่นไปได้เลย วีซ่าเดนมาร์กค่ะ
สมาชิกหมายเลข 853131
รีวิวขั้นตอนการย้ายไปอยู่กะผู้ชาวญี่ปุ่น (ขอวีซ่าสมรสญี่ปุ่น)
การที่จะขอวีซ่าสมรสแล้วย้ายไปอยู่ญี่ปุ่นได้ไม่ใช่เรื่องยาก แต่ก็ไม่ง่าย เพราะมันแค่เยอะ มันจะเยอะยังไงมาดูกันค่ะ ขั้นตอนหลักๆ มีอยู่ 3 ขั้นตอนค่ะ 1. จดทะเบีย
สมาชิกหมายเลข 4869357
แปลเอกสารยื่นเชงเกน จำเป็นต้องเอาไปให้กรมการกงสุลปั้มรับรองไหมครับ
อยากทราบมีท่านใดที่แปลเอกสารเพื่อยื่นวีซ่าเชงเกน พิมพ์กรอกข้อมูลเองแล้วปริ้น เอาไปยื่นวีซ่าเลยไหมครับ โดยที่ไม่ต้องไปปั้มและรับรองที่ กงสุล แจ้งวัฒนะ ผมว่าจะใช้แบบจากที่นี่ http://www.consular.go.t
สมาชิกหมายเลข 1619367
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
วีซ่า
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 20
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลใบเกิด