หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถ้าประเทศไทยจะปฏิวัติการใช้ภาษาแบบประเทศจีน
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
จีนให้ใช้สรรพนามบุรุษที่ 1 และ 2 แค่ หว่อ กับ หนี่ เปรียบเหมือนในภาษาอังกฤษที่มีแค่ i กับ you
ไทยจะใช้เป็นอะไร เรียกคนอื่นว่า คุณ ดูจะเหมาะสมที่สุด
แต่แทนตัวเอง จะใช้คำว่าอะไรดี ถ้าต้องการให้มีแค่มาตรฐานเดียว
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ภาษาไหนบ้าง ที่ไม่มีสรรพนามเยอะแบบภาษาอังกฤษ
เคยเห็นแต่กระทู้ที่ว่า ภาษาไทยมีสรรพนามเยอะ ภาษาไหนมีเยอะแบบไทยบ้าง http://ppantip.com/topic/31976192 http://ppantip.com/topic/30174037 ส่วนตัว เราว่า ภาษาส่วนใหญ่ ก็มีสรรพนามเยอะแบบไทยนี่แหละ ที่มีส
สมาชิกหมายเลข 2115733
คำว่า อั๊ว ลื้อ ที่คนไทยเชื้อสายจีน ใช้ในไทย แทน ฉัน คุณ แล้วในประเทศจีน เค้าใช้ว่า คำว่า อั๊ว ลื้อ ด้วยมั้ยครับ ???
คำว่า อั๊ว ลื้อ ที่คนไทยเชื้อสายจีน ใช้ในไทย แทน ฉัน คุณ แล้วในประเทศจีน เค้าใช้ว่า คำว่า อั๊ว ลื้อ ด้วยมั้ยครับ ??? เพราะถ้าจีนกลาง จะเป็น หว่อ กับ หนี่ แทน ฉันกับคุณ รึป่าวครับ ???
tottui
ขอถามเกี่ยวกับสรรพนามในภาษาจีนหน่อยค่ะ
เกริ่นก่อนนะคะว่าเรากำลังรีเสิร์ชข้อมูลคร่าวๆเพื่อนำไปเขียนนิยาย แต่ว่าค้นหาเรื่องนี้ไม่เจอเลยค่ะ คำถามแรกนะคะ อยากรู้ว่าภาษาจีนมีคำแทนตัวเองอย่างอื่นนอกจาก ว๋อ กับ หนี่ ที่แปลว่าคุณหรือเปล่าคะ อย่าง
สมาชิกหมายเลข 2673060
ทำไมการปฏิวัติให้ใช้สรรพนามเดียวของไทยสมัยจอมพล ป จึงไม่ได้ผล
เคยตั้งกระทู้นี้ ประเทศจีน ปฏิวัติให้ใช้สรรพนามเดียวแบบได้ผล http://ppantip.com/topic/34183859 และมีคนบอกว่า ประเทศไทย ก็เคยพยายามทำมาแล้ว ประเทศไทยเคยพยายามทำ แต่ดูเหมือนจะไม่ได้ผล สังเกตจากในปั
สมาชิกหมายเลข 2115733
การใช้สรรพนามภายในครอบครัวของญี่ปุ่นเป็นยังไงบ้าง
เหมือนไทยมั้ย ที่เรียกตนเองไปตามสถานะในครอบครัว เช่น แม่ แทนตัวเองว่า แม่ ต่อลูกทุกคำ และให้ลูกเรียกว่า แม่ แทนสรรพนามบุรุษที่ 2 ทุกคำ ยกตัวอย่างในภาษาอังกฤษ ก็เรียกว่าแม่เปรียบเสมือนชื่อ แต่จะใช้
สมาชิกหมายเลข 2995105
ภาษาไทย เป็นภาษาที่มีไวยากรณ์เรียบง่าย ไม่ยาก แต่ทำไมคนบอกว่ายาก
ไม่มีการผันคำไปตามเวลา เพศ และอื่นๆ นึกคำไหนออกก็พูดไปเลย ไม่ต้องคอยผันเหมือน ภาษาอังกฤษ แต่ที่คนบอกว่ายาก เพราะเรื่องการใช้สรรพนามใช่ ไหม มันเยอะเกิน ถ้าลำพังใช้แค่สรรพนามล้วน ผม ฉัน คุณ เธอ มัน
สมาชิกหมายเลข 6645424
สงสัยเรื่อง pronoun ครับ
สงสัยเรื่อง pronoun อย่างงงแรงเลยครับบบ **สมมุติว่าเราสนทนากับใครซักคนหนึ่ง** สรรพนามบุรุษที่ 1 - เรา กู ฉัน อาตมา ข้าพเจ้า ดิฉัน กระผม ส่วนสรรพนามบุรุษที่ 2 - เธอ แก ท่าน คุณ อะไรประมานนี้ แต่ในภาษ
สมาชิกหมายเลข 2067401
What brings you here ทำไม bring ถึงเติม S หรอคะ ?
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ เข้าใจว่า bring เป็นกริยาหลัก แต่เมื่อประโยคถามถึงคุณ (you) ซึ่งไม่ใช่ สรรพนามบุรุษที่ 3 กรณีนี้ทำไมถึงต้องเติม s ที่ verb ด้วยหรอคะ? ขอบคุณมากๆสำหรับคำตอบค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1419890
ข้าเจ้า / เลา / เผิ่น ในภาษาอีสานใช้ต่างกันยังไง
เจ้าของกระทู้สงสัยค่ะ. คำว่า "ข้าเจ้า" / "เลา" (เขียนแบบนี้หรือเปล่า 5555) / "เผิ่น" ซึ่งสามคำนี้เป็นสรรพนามบุรุษที่ 3 ที่ใช้เรียกแทนผู้ที่ถูกกล่าวถึง จขกท.อยากรู้ว่า 3 ค
สมาชิกหมายเลข 2081831
บริวารนายใหญ่ ระบอบทักษิณ 100 จ่อถูกถอด ปม.แก้ จริยธรรม รธน.
ใครที่เคยอ่านกระทู้ของผมบางกระทู้อาจจะหายไป เพราะไม่ผ่านมาตรฐานมารยาทของชุมชม เช่นใช้สรรพนามแทนตัวตนไม่เหมาะสม สส.ในระบอบการปกครองปัจจุบัน ความรู้สึกสำหรับผมและคนมากมาย มันสื่อความหมายไม่ตรง ไปมากกว่า
สมาชิกหมายเลข 2334849
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถ้าประเทศไทยจะปฏิวัติการใช้ภาษาแบบประเทศจีน
ไทยจะใช้เป็นอะไร เรียกคนอื่นว่า คุณ ดูจะเหมาะสมที่สุด
แต่แทนตัวเอง จะใช้คำว่าอะไรดี ถ้าต้องการให้มีแค่มาตรฐานเดียว