นามสกุลภาษาอังกฤษคนในครอบครัว (พ่อ, แม่, พี่, ญาติๆ) เขียนไม่เหมือนกัน จะมีผลทำให้เกิดปัญหาในการทำธุรกรรมไหมครับ

ช่วงก่อนหน้านี้ผมต้องทำธุรกรรม เลยต้องเอาบัตรประชาชนคนในครอบครัวมาใช้ทำธุรกรรมครับ
ก็กรอกๆ ข้อมูลไป ก็พบว่า ภาษาอังกฤษนามสกุลเขียนไม่เหมือนกัน

ก็เลยตะหงิดๆ ครับว่า นามสกุลแบบไหนเขียนถูก ก็เลยไปถามญาติคนนึงที่เค้าเก่งอังกฤษ เค้าก็บอกว่าให้เขียนแบบนี้ๆ
ผมก็เลยไปเล่าให้ญาติฟังว่าบ้านผมเขียนไม่ค่อยเหมือนกัน (มีเขียนเหมือนกันบ้าง)
ก็เลยไปขอดูบัตรประชาชนญาติคนอื่นๆ ก็พบว่าเขียนไม่เหมือนกันเลย

สรุปๆ คร่าวๆ ว่านามสกุลภาษาอังกฤษของคนในตระกูล (อ้างอิงจากบัตรประชาชน) เขียนกันได้ 8 แบบ (นามสกุลตระกูลผมยาวนิดนึงครับ)

ก็เลยอยากรบกวนถามว่า
1.  นามสกุลภาษาอังกฤษคนในครอบครัว (พ่อ, แม่, พี่, ญาติๆ) เขียนไม่เหมือนกัน (แต่ภาษาไทยเขียนเหมือนกันนะครับ) จะมีผลทำให้เกิดปัญหาในการทำธุรกรรมต่างๆ ไหมครับ ในด้านกฎหมายมีผลไหมครับ เช่น ธนาคาร, โอนบ้าน, มรดก, พินัยกรรม, ทะเบียนบ้าน

2.  การไปเมืองนอก การติดต่อสถานฑูต, การขอวีซ่า, การขอเอกสาร, พาสปอร์ต, ใบอนุญาตทำงาน, ฯลฯ หรือการไปอยู่ ตปท. แล้วมี ตม. หรือ ตำรวจ มาขอดูเอกสาร หรือ บัตรฯ จะมีผลไหมครับ

3.  ควรจะสรุป รูปแบบการเขียนนามสกุลให้ถูกต้องกับญาติทุกคนไหมครับ แล้วอาจจะค่อยเปลี่ยนตอนบัตรหมดอายุอีกที

4.  นามสกุลภาษาไทย เมื่อต้องเขียนเป็นภาษาอังกฤษ มีหลักการแปลงที่ถูกต้องพอจะแนะนำได้ไหมครับ

ขอบคุณครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่